Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Des Sandler's Flucht (Drifter's Escape) - Live
Des Sandler's Flucht (Drifter's Escape) - Live
Escaping the Hangman's Noose (Drifter's Escape) - Live
"Oh
höft's
ma,
bitte
höft's
ma!",
hod
da
Sandler
gschrian:
"Oh,
hear
me,
please
hear
me!"
the
vagrant
cried:
"I
wü
ned
dass
mi
aussetrogn
und
in'
Häfn
ummefian!
"I
don't
want
to
be
taken
out
and
thrown
in
jail!
I
hob
scho
so
vü
durchgmocht
und
mei
Zeit
is
praktisch
um
I've
already
been
through
so
much
and
my
time
is
almost
up
Und
i
waaß
ned
wos
i
foisch
gmocht
hob,
i
waaß
ned
warum!"
And
I
don't
know
what
I
did
wrong,
I
don't
know
why!"
Da
Richta
schaut
eahm
an
und
sogt,
mit
Tränen
in
de
Augn:
The
judge
looked
at
him
and
said,
with
tears
in
his
eyes:
"Du
wirst
des
nie
vastehn,
Oida,
wos
soll
i
da
no
sogn
...?"
"You'll
never
understand
this,
my
dear,
what
more
can
I
say
...?"
De
Gschwornen
hobn
no
imma
ned
gnua,
sie
wolln,
dass
ma
eahm
hengt
The
jury
still
doesn't
have
enough,
they
want
him
hanged
Und
draußn
steht
a
Menschnmenge,
de
zum
Eingang
drengt
And
outside
stands
a
crowd
of
people,
pushing
to
get
in
"Jetzt
heat's
endlich
auf
mit
der
Quöhlerei!",
hod
de
Kranknschwesta
gschrian
"Now
stop
this
torture!"
the
nurse
cried
"Der
hoit
des
doch
nie
aus,
der
Oide
wiad
uns
no
krepian!"
"He
can't
bear
it
anymore,
the
old
man
will
die!"
Auf
amoi
hod
da
Blitz
eingschlogn
und
olle
san
glegn
im
Dreck
Suddenly,
lightning
struck
and
everyone
fell
to
the
ground
Und
wia's
zum
Betn
aufgheat
hobn,
do
woa
da
Sandler
weg!
And
when
they
got
up
to
pray,
the
vagrant
was
gone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bob dylan, dt. text: wolfgang ambros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.