Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Des host nur g'laubt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des host nur g'laubt
Ты просто верил
Host
du
vielleicht
g'laubt,
Ты,
наверное,
верила,
Du
bleibst
der
Einzige
für
sie,
Что
будешь
единственной
для
меня,
Solang
du
lebst,
Пока
я
жив,
Bis
dass
der
Tod
euch
trennt?
Пока
смерть
не
разлучит
нас?
Host
du
drauf
vertraut,
Ты,
наверное,
полагалась,
Sowas
passiert
dir
nie,
Что
такое
с
тобой
не
случится,
Dass
sie
di
afoch
stehnlosst
Что
я
тебя
просто
брошу
Wos
hast
du
eigentlich
erwartet?
Чего
ты
вообще
ожидала?
Dass'd
ewig
Narrenfreiheit
hast?
Что
у
меня
вечная
вседозволенность?
Dass
sie
daham
bleibt
Что
ты
будешь
сидеть
дома
Und
nie
fortgeht,
И
никуда
не
пойдешь,
Du
aber
kommst
und
gehst,
А
я
буду
приходить
и
уходить,
So
wia's
dir
passt?
Как
мне
вздумается?
Wos
host
g'laubt,
Во
что
ты
верила,
Wos
host
da
denkt?
О
чем
ты
думала?
Dass
sie
für
di
ihre
Что
ты
мне
свои
Besten
Jahre
verschenkt?
Лучшие
годы
подаришь?
Auf
ewig
dein,
nur
du
allein,
Навеки
мой,
только
я
один,
Wirst
für
immer
Буду
всегда
Und
ewig
ihr
Herzliabster
sein,
И
вечно
твоим
самым
любимым,
Der
si
gebärdet
wia
er
will,
Который
ведет
себя,
как
хочет,
Und
sie
ertrogt
alles
still,
А
ты
все
молча
терпишь,
Und
der
sich
ollas
erlaubt?
И
которому
все
позволено?
Oida
- des
host
nur
g'laubt!
Дорогая,
ты
просто
верила!
Warst
du
vielleicht
blind,
Ты,
наверное,
была
слепа,
Oder
hast
es
nur
verdrängt?
Или
просто
вытесняла
это?
Nix
wahrhaben
woll'n
-
Не
хотела
признавать
-
Ma
könnt
sei
G'sicht
verlier'n?
Можно
ведь
потерять
лицо?
Oder
bist
du
der
Typ,
Или
ты
из
тех,
Der
im
Geheimen
denkt:
Кто
втайне
думает:
Des
traut
sa
se
nie,
Он
на
это
никогда
не
решится,
Des
wird
dir
nie
passier'n?
Со
мной
такого
не
случится?
Es
is
a
bitteres
Erwachen.
Это
горькое
пробуждение.
Die
nackte
Wahrheit
springt
di
an,
Голая
правда
бьет
тебя
в
лицо,
Wann
dir
bewusst
wird:
Когда
ты
осознаешь:
Es
is
nix
mehr
zu
machen,
Уже
ничего
не
поделаешь,
Denn
sie
hot
jetzt
Потому
что
у
тебя
теперь
An
anderen
Mann!
Другой
мужчина!
Wos
host
g'laubt,
Во
что
ты
верила,
Wos
host
dir
denkt?
О
чем
ты
думала?
Dass
sie
für
di
Что
ты
мне
Ihre
besten
Jahre
verschenkt?
Свои
лучшие
годы
подаришь?
Auf
ewig
dein,
nur
du
allein
Навеки
мой,
только
я
один,
Wirst
für
immer
Буду
всегда
Und
ewig
ihr
Herzliabster
sein,
И
вечно
твоим
самым
любимым,
Der
sie
gebärdet,
wia
er
will,
Который
ведет
себя,
как
хочет,
Und
sie
ertragt
ollas
still,
А
ты
все
молча
терпишь,
Der
si
alles
erlaubt?
Которому
все
позволено?
Oida
- des
host
nur
g'laubt!
Дорогая,
ты
просто
верила!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): günter dzikowski, peter koller
Album
Namenlos
date de sortie
20-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.