Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Du schwoaza Afghane (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du schwoaza Afghane (Live)
Ты, чёрный афганец (Live)
Du
schwoaza
Afghane
Ты,
чёрный
афганец,
Kumm,
spü
ma
wos
vur
Давай,
сыграй
мне
что-нибудь,
I
bin
so
allanech
Мне
так
одиноко,
A
Gramm
war
scho
gnua
Одного
грамма
было
бы
достаточно.
Du
gründs
Marrokkanderl
Ты,
крепкий
марокканец,
Kumm,
schleich
di
ins
Hirn
Давай,
прокрадись
в
мой
мозг,
Und
gib
ma
dei
Hanterl
И
дай
мне
свой
зад,
I
wü
mi
valiern
Я
хочу
потеряться.
Meine
Herrschaften!
Господа!
Gaunz
windstorniert
Совсем
обветренные,
Und
raucht
si
nua
mehr
ai
И
курит
только
одну.
Du
rots
Libaneserl
Ты,
красный
ливанец,
Schlog
deine
Tschinellen
Ударь
в
свои
цимбалы,
Und
krotz
mit
deim
Beserl
И
почеши
своим
косячком,
Und
hau
mi
ind
Wö
И
вбей
меня
в
голову.
Du
grosgrünes
Grasserl
Ты,
большая
зелёная
травинка,
Mit
dem
gsunden
Duft
С
этим
здоровым
ароматом,
Kumm
kitzl
mas
Naserl
Давай,
пощекочи
мой
носик,
Und
ha
mi
ind
Luft
И
отправь
меня
в
полёт.
Meine
Herrschaften!
Господа!
Gaunz
windstorniert
Совсем
обветренные,
Und
raucht
si
nur
mehr
ai
И
курит
только
одну.
Und
au
geht
da
Reign
И
даже
если
идёт
дождь,
Mia
kiffn
uns
ai
Мы
курим
одну,
Es
krotzn
de
Geign
Скрипят
скрипки,
Mia
san
olle
high
Мы
все
под
кайфом.
Der
Rausch
unser
Schicksal
Кайф
- наша
судьба,
Im
Rausch
san
ma
zhaus
В
кайфе
мы
дома,
Aso
a
Raucherl,
a
Fixerl
Вот
так
сигаретка,
вот
так
укольчик,
Jo
da
kenn
ma
si
aus
Да,
в
этом
мы
разбираемся.
Meine
Herrschaften!
Господа!
Gaunz
windstorniert
Совсем
обветренные,
Und
raucht
si
nur
mehr
ai
И
курит
только
одну.
Meine
Herrschaften!
Господа!
Di
Jungen,
die
Oidn
Молодые,
старые,
Die
Bleddn
und
die
Deppaten
Глупые
и
тупые,
Ganz
windstorniert
Совсем
обветренные,
Und
raucht
si
nur
mehr
ai
И
курит
только
одну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Khittl, Wolfgang Ambros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.