Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Du schwoaza Afghane (Symphonisch)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du schwoaza Afghane (Symphonisch)
Ты, черный афганец (Симфоническая версия)
Du
schwoaza
Afghane
Ты,
черный
афганец,
Kumm
spüh
ma
wos
vua
Подойди,
покажи
мне
что-нибудь,
I
bin
so
allane
Я
так
одинок,
A
Gramm
wa
scho
g'nua
Одного
грамма
было
бы
достаточно.
Du
grün's
Marokkanderl
Ты,
зеленый
марокканец,
Kumm
schleich
di
ins
Hirn
Прокрадись
в
мой
мозг,
Und
gib
ma
die
Handerl
И
дай
мне
свои
ручки,
I
wü
mi
valiern.
Я
хочу
потеряться.
Heroin
spaziert,
Heroin
spaziert
Героин
гуляет,
героин
гуляет,
Meine
Herrschoft'n,
nur
Heroin
spaziert
Господа
мои,
только
героин
гуляет,
Ganz
Wien
storniert
den
Wein
Вся
Вена
отменяет
вино
Und
raucht
si
nur
mehr
ein.
И
только
его
курит.
Du
rot's
Libaneserl
Ты,
красный
ливанец,
Schlog
deine
Tschinell'n
Ударь
в
свои
цимбалы,
Und
krotz
mit
dein
Beserl
И
пошуми
своей
метёлкой,
Und
hau
mi
in'd
Well'n
И
брось
меня
в
волны.
Du
grosgrünes
Graserl
Ты,
темно-зеленая
травка,
Mit
dein
g'sund'n
Duft
Со
своим
здоровым
ароматом,
Geh
kitzl
ma's
Naserl
Пощекочи
мне
ноздри
Und
hau
mi
in'd
Luft.
И
подбрось
меня
в
воздух.
Heroin
spaziert,
Heroin
spaziert
Героин
гуляет,
героин
гуляет,
Meine
Herrschoft'n,
nur
Heroin
spaziert
Господа
мои,
только
героин
гуляет,
Ganz
Wien
storniert
den
Wein
Вся
Вена
отменяет
вино
Und
raucht
si
nur
mehr
ein.
И
только
его
курит.
Und
an
geht
da
Reig'n
И
начинается
дождь,
Mir
kiff'n
uns
ein
Мы
курим,
Es
kratz'n
de
Geig'n
Скрипки
скрипят,
Mir
san
olle
high
Мы
все
под
кайфом.
Da
Rausch
unsa
Schicksoi
Кайф
- наша
судьба,
Im
Rausch
san
ma
z'aus
В
кайфе
мы
исчезаем,
A
Rauchal,
a
Fixal
Косячок,
укол,
Do
kenn'
ma
uns
aus.
В
этом
мы
разбираемся.
Heroin
spaziert,
Heroin
spaziert
Героин
гуляет,
героин
гуляет,
Meine
Herrschoft'n,
nur
Heroin
spaziert
Господа
мои,
только
героин
гуляет,
Ganz
Wien
storniert
den
Wein
Вся
Вена
отменяет
вино
Und
raucht
si
nur
mehr
ein.
И
только
его
курит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wolfgang ambros, hugo khittl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.