Wolfgang Ambros - Es is no ned vorbei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Es is no ned vorbei




Es is no ned vorbei
It's not over yet
Sechs Stund'n is' jetzt her,
Six hours ago,
Dass i so wahnsinnig woa
I was so crazy
Und ma des antan hob.
And did that to you.
Jetzt sitz i do und es beid'lt mi,
Now I'm sitting here and shaking,
Und im Zimmer geht a Sturm -
And there's a storm in the room -
Oh - des Zimmer is mei Grob.
Oh - the room is my grave.
I kann nirgens mehr hinschau'n
I can't look anywhere
Und i kann mi ned beweg'n
And I can't move
Weu i so a Angst hob
Because I'm so scared
- Weu i so a Angst hob.
- Because I'm so scared.
Wann i wos sog, is' so a Unsinn,
When I say something, it's so nonsense,
Dass' ma sofurt
That I immediately
De Sproch vaschlogt.
My language is lost.
I kumm ma wia zastück'lt vua -
I seem like I'm in pieces -
- Bewusstseinsspaltung -
- Split personality -
Wia ma sogt.
As they say.
A weißes, tödlich schoafes Messer
A white, deadly sharp knife
Hos si genau in da Mitt'n
It's right in the middle
Von ob'n in mei Hirn einedruckt
From above in my brain
I waß genau, wann i ned aufpaß jetzt,
I know exactly, if I don't watch out now,
Dann wea i varruckt.
Then I'll go crazy.
I hob no nie an wos g'laubt
I've never believed in anything
I hob's ned g'laubt.
I didn't believe it.
I hob no nie so an wos g'laubt
I've never believed in anything like that
I hob no nie g'laubt -
I've never believed -
Des Universum is in mir
The universe is in me
- I geh durch die Tia -
- I go through the door -
Des Licht is tot, mei Herz is laut,
The light is dead, my heart is loud,
Da Mensch in mir
The human in me
Wocht wieda auf.
Wakes up again.
Es gibt jetzt nur mehr Stund'n - Ewigkeit
There are only hours now - eternity
De Zukunft
The future
Heat si auf.
Getting hot.
I glaub nurmehr die Woaheit
I only believe the truth
Mei geschändetes Bewußtsein
My violated conscience
Mocht si wieda frei.
Is getting free again.
Und irgendwo im Innerst'n
And somewhere in the innermost
Gspia i genau
I feel exactly
Es is no ned vorbei - es is no ned vorbei.
It's not over yet - it's not over yet.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.