Wolfgang Ambros - Für immer jung - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Für immer jung - Live




Für immer jung - Live
Forever Young - Live
Di soll's geb'n, solang's die Welt gibt,
They say it should exist as long as the world exists,
Und die Welt soll's immer geb'n,
And the world should always exist,
Ohne Angst und ohne Dummheit,
Without fear and without stupidity,
Ohne Hochmut sollst Du leb'n.
Without arrogance you should live.
Zu de Wunder und zur Seligkeit
To the wonders and to the bliss
Is' dann bloß a Katzensprung,
It is then just a stone's throw,
Und wann du wüist,
And when you know,
Bleibst immer jung.
You stay forever young.
Du sollst wachsen bis in' Himmel,
You should grow up to heaven,
Wo du bist, soll Himmel sein,
Where you are, there should be heaven,
Du sollst Wahrheit reden, Wahrheit tun,
You should speak the truth, do the truth,
Du sollst verzeih'n.
You should forgive.
Wann'st Vertraun hast in di selber,
When you have confidence in yourself,
Dann brauchst ka Versicherung
Then you don't need insurance
Und wann du wüist
And when you know
Bleibst immer jung.
You stay forever young.
Du sollst nie aufhörn zum Lernen,
You should never stop learning,
Arbeit' mit der Phantasie,
Work with your imagination,
Wann'st dei Glück gerecht behandelst,
When you treat your happiness fairly,
Dann verlaßt's di nie.
Then it will never leave you.
Und du sollst vor Liebe brennen,
And you should burn with love,
Und vor Begeisterung,
And with enthusiasm,
Weil dann bleibst
Because then you stay
Für immer jung.
Forever young.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.