Wolfgang Ambros - Gelassen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Gelassen




Gelassen
Composure
Es gibt Leit, und ganz sche vü, die drängen an Gespräche auf,
There are people, and quite a lot, who insist on engaging you in conversations,
Die ma goa ned führen wü, und immer wieder kummt ma drauf.
That you don't want to have, and over and over again you come across them.
Sie erzähl'n dir nur an Quarg'l über den Wert des Glück's,
They only tell you crap about the value of happiness,
Sie stehl'n dir deine Lebenszeit, reden und sog'n nix!
They steal your time, talk a lot and say nothing!
Früher bin i stehblieb'n auf reiner Höfflichkeit.
I used to stop out of sheer politeness.
Hob gsogt: "Jo Sie hob'n recht, alle san deppert, nur Sie ganz allan san g'scheit!"
I said, "Yes, you're right, everyone's an idiot, only you are clever!"
Heute loss i so an steh'n mitten auf der Stroß'n.
Nowadays I leave such a person standing in the middle of the road.
I sog: "Mir fallt ein, i muass jetzt geh'n!" Und i bleib gelassen.
I say, "Oops, I just remembered, I have to go!" And I stay composed.
Und es gibt so Frauen die san immer no bewegt.
And there are women who are always still moved.
Die statt "man sagt" "frau sagt" sag'n und auch sonst sehr aufgeregt.
Who instead of "man says" say "woman says" and are otherwise very agitated.
Sie meinen, dass sie Opfer san von maskulinen Trieben.
They believe that they are victims of masculine urges.
Ned im G'sicht, oba hoit doch im Kopf, san's 1970 steck'n blieb'n.
Not in the face, but still in their head, they are still stuck in 1970.
Früher hob i immer g'sogt - und wir woa des söba fad scho -
I used to always say - and even I was sick of it myself -
"Bitte glaub ma's wirklich ned, na, i bin ka Macho!"
"Please don't believe me, really, no, I'm not a macho!"
Heute denk i ma hob mi gern, wannst manst, dann wird's scho passen,
Now I think to myself, I like myself, if you think so, then it'll probably work out,
Damit muasst du selber fertig werd'n!
You have to cope with that yourself!
Und i bleib gelassen.
And I stay composed.
I bleib gelassen heut', i huach goa ned zua, und i sog mit Gelassenheit,
I stay composed today, I don't even listen, and I say with composure,
"Gehen's lass'ns mi in Ruah!"
"Leave me alone!"
Oder in der Politik, ob jetzt Aussen oder Innen.
Or in politics, whether it's foreign or domestic.
Obs jetzt Ladies san, und Gentlemen, ob Österreicher und reicherinnen,
Whether they are ladies or gentlemen, Austrians or Austrians,
Waß ma 80 Prozent san g'logen, ausg'mocht und geschönt.
You know that 80 percent is a lie, made up and embellished.
20 Prozent werden vertuscht, an des hob i mi scho g'wöhnt.
20 percent is covered up, I'm used to that.
Früher hot mi des aufg'regt: "Hallo, hallo, wos is denn los?
In the past, that angered me: "Hello, hello, what's going on?
Schaut's es uns fia Trotteln an? Seid's es deppert oder wos?"
Do you take us for idiots? Are you crazy or what?"
Heute waß i, wia des rennt, jeder füllt die eigenen Kassen.
Today I know how it goes: Everyone fills their own pockets.
Doch i bin fia euch ka Patient und i bleib gelassen.
But I'm not your patient and I'm staying composed.
I bleib gelassen heut'i horch goa ned zua, und i sog mit Gelassenheit:
I stay composed today, I don't listen at all, and I say with composure:
"Gehen's loss'ns mi in Ruah! Loss'ns mi in Ruah!"
"Leave me alone! Leave me alone!"





Writer(s): wolfgang ambros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.