Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Herr Vampir
Bitte
erklären
sie
mir
Herr
Vampir
Пожалуйста,
объясните
мне
господин
вампир
Was
suchen
ihre
Zähne
immer
nur
in
meiner
Vene?
Что
ваши
зубы
всегда
ищут
только
в
моей
Вене?
Stets
ward
mir
geheissen
Меня
всегда
звали
Das
Vampire
nur
in
Halsschlagadern
beissen.
Вампиры
просто
кусают
сонные
артерии.
Aber
nun
da
sie
mit
gierigen
Augen
Но
теперь,
когда
она
с
жадными
глазами
Das
Blut
aus
meiner
Vene
saugen
Сосать
кровь
из
моей
вены
Bin
ich
ganz
verstört
Я
совсем
обезумел
Weil
sich
das
wirklich
nicht
gehört
Потому
что
это
действительно
не
принадлежит
Denn
einst
hat
man
mich
gelehrt
Ведь
когда-то
меня
учили
Ja
man
hat
es
gewagt
Да
один
осмелился
Und
man
hat
mir
gesagt
И
мне
сказали
Das
ein
Vampir
ganz
unverzagt
Что
вампир
совершенно
не
Nur
an
Halsschlagadern
nagt.
Только
сонные
артерии
грызет.
Ja
nur
an
Halsschlagadern
nagt.
Да
только
сонные
артерии
грызет.
Sie
schwingen
ihren
Mantel
Herr
Vampir
Вы
качаете
свой
плащ
господин
вампир
Sie
beissen
wie
eine
Tarantel
und
trinken
mir
Они
кусаются,
как
тарантул,
и
пьют
меня
Mit
wilder
Gier
das
Blut
aus
meiner
Vene.
С
дикой
жадностью
истекала
кровь
из
моей
вены.
Gut
aber
sagen
sie
mir
Herr
Vampir
Хорошо,
но
скажите
мне
господин
вампир
Warum
sie
mit
ihren
spitzen
Почему
они
со
своими
кружевами
Zähnen
meine
Vene
ritzen
Зубы
разрывают
мою
вену
Ich
muss
ihnen
sagen
Я
должен
сказать
вам
Sie
sollten
ihre
Zähne
in
die
Halsschlagader
schlagen
Вы
должны
ударить
зубами
в
сонную
артерию
Aber
nun
da
sie
mir
ganz
unverfroren
Но
теперь,
когда
они
мне
совершенно
не
Die
Zähne
in
die
Vene
bohren
Сверление
зубов
в
Вену
Bin
ich
ganz
verwirrt
und
unangenehm
berührt
Я
совершенно
смущен
и
неприятно
тронут
Denn
sie
haben
sich
geirrt
Потому
что
вы
ошиблись
Ja
man
hat
mir
erzählt
Да,
мне
сказали
Das
in
aller
Welt
jeder
Vampir
der
auf
sich
hält
Что
во
всем
мире
каждый
вампир,
который
держит
на
себе
Nur
die
Halsschlagader
wählt
ja
nur
die
Halsschlagader
wählt.
Только
сонная
артерия
выбирает
да
только
сонная
артерия
выбирает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): josef prokopetz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.