Wolfgang Ambros - I bin miad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - I bin miad




A Auto foat untn voabei
A Auto foat untn voabei
I hea a Plottn von de Doors
I hea a Plottn де Doors
I sitz vua meina Schreibmaschin
Я сижу на пишущей машинке vua meina
I glaub a Volkswogn woas
I поверь a Volkswogn woas
I kennt jetzt fuatgeh ins Kaffeehaus
Я теперь знает fuatgeh в кофейне
Oba na, duat san de söbn Leit wia gestern
Oba na, duat de san söbn токарно вчера wia
Und de sich i muagn a
И i de a muagn
I schlofn weu i bin miad
I пустыня schlofn ЗЕС i bin miad
Oba bevua i schlofn geh schreib i no a Liad
Oba bevua i schlofn иди записи i no a Liad
Und de Gedaunkn, se kumman
И de Gedaunkn, se kumman
Vaschwimmen und gengan wieda fuat
Vaschwimmen и gengan Фуат wieda
I miaßat jetzt eigentlich schiffn gehn
I miaßat теперь собственно schiffn gehn
Oba i sitz grod so guat
Oba i место grod так нет
Waun i ma des jetzt aufschreibat
Waun i ma ныне aufschreibat
Wos i ma grod denk
Wos i ma мышления grod
I denk noch wos i meiner Mutta
I подумай еще wos i моем Mutta
Heier zu Weihnochtn schenk
Гайер чтобы Weihnochtn schenk
I sitz do und i bin miad
I Гостиный do и i bin miad
Und i glaub net
И я верю, что нет
Dass aus dem Liad heite no wos wiad
Что из Liad Хайте no wos wiad
I hob de Plottn umdraht
I de Plottn поднял umdraht
Und denk ma, heast wos denen ois eifoit
И подумай ma, heast wos которых ois eifoit
I steh auf und moch des Fensta zua
Я встаю и мочусь в окно Зуа
Weu jetzt wiad ma scho koit
Weu теперь wiad ma scho koit
Da Wind geht draußn und waht a Zeitungsstandl um
Ветер гуляет снаружи и переворачивает газетный киоск
Untn geht a Bsoffana und fluacht
Untn a Bsoffana и идет fluacht
Der wiad scho wissen warum
Wiad scho знает, почему
I geh schlofn, weu i bin miad
I schlofn иди, ЗЕС i bin miad
Und i schlof und i dram
И i и i schlof dram
I dram von an Liad
I dram на Liad





Writer(s): Josef Prokopetz, Wolfgang Ambros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.