Paroles et traduction Wolfgang Ambros - I bin miad
A
Auto
foat
untn
voabei
A
Auto
foat
untn
voabei
I
hea
a
Plottn
von
de
Doors
I
hea
a
Plottn
де
Doors
I
sitz
vua
meina
Schreibmaschin
Я
сижу
на
пишущей
машинке
vua
meina
I
glaub
a
Volkswogn
woas
I
поверь
a
Volkswogn
woas
I
kennt
jetzt
fuatgeh
ins
Kaffeehaus
Я
теперь
знает
fuatgeh
в
кофейне
Oba
na,
duat
san
de
söbn
Leit
wia
gestern
Oba
na,
duat
de
san
söbn
токарно
вчера
wia
Und
de
sich
i
muagn
a
И
i
de
a
muagn
I
wü
schlofn
weu
i
bin
miad
I
пустыня
schlofn
ЗЕС
i
bin
miad
Oba
bevua
i
schlofn
geh
schreib
i
no
a
Liad
Oba
bevua
i
schlofn
иди
записи
i
no
a
Liad
Und
de
Gedaunkn,
se
kumman
И
de
Gedaunkn,
se
kumman
Vaschwimmen
und
gengan
wieda
fuat
Vaschwimmen
и
gengan
Фуат
wieda
I
miaßat
jetzt
eigentlich
schiffn
gehn
I
miaßat
теперь
собственно
schiffn
gehn
Oba
i
sitz
grod
so
guat
Oba
i
место
grod
так
нет
Waun
i
ma
des
jetzt
aufschreibat
Waun
i
ma
ныне
aufschreibat
Wos
i
ma
grod
denk
Wos
i
ma
мышления
grod
I
denk
noch
wos
i
meiner
Mutta
I
подумай
еще
wos
i
моем
Mutta
Heier
zu
Weihnochtn
schenk
Гайер
чтобы
Weihnochtn
schenk
I
sitz
do
und
i
bin
miad
I
Гостиный
do
и
i
bin
miad
Und
i
glaub
net
И
я
верю,
что
нет
Dass
aus
dem
Liad
heite
no
wos
wiad
Что
из
Liad
Хайте
no
wos
wiad
I
hob
de
Plottn
umdraht
I
de
Plottn
поднял
umdraht
Und
denk
ma,
heast
wos
denen
ois
eifoit
И
подумай
ma,
heast
wos
которых
ois
eifoit
I
steh
auf
und
moch
des
Fensta
zua
Я
встаю
и
мочусь
в
окно
Зуа
Weu
jetzt
wiad
ma
scho
koit
Weu
теперь
wiad
ma
scho
koit
Da
Wind
geht
draußn
und
waht
a
Zeitungsstandl
um
Ветер
гуляет
снаружи
и
переворачивает
газетный
киоск
Untn
geht
a
Bsoffana
und
fluacht
Untn
a
Bsoffana
и
идет
fluacht
Der
wiad
scho
wissen
warum
Wiad
scho
знает,
почему
I
geh
schlofn,
weu
i
bin
miad
I
schlofn
иди,
ЗЕС
i
bin
miad
Und
i
schlof
und
i
dram
И
i
и
i
schlof
dram
I
dram
von
an
Liad
I
dram
на
Liad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josef Prokopetz, Wolfgang Ambros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.