Wolfgang Ambros - I glaub I geh jetzt (Symphonisch) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - I glaub I geh jetzt (Symphonisch)




I glaub I geh jetzt (Symphonisch)
Кажется, я уйду (Симфоническая версия)
I glaub, i geh jetzt, es is Zeit
Кажется, я уйду, пора
I woa schon viel zu lang unta euch
Я слишком долго был среди вас
I glaub, i geh jetzt, weil i waaß genau
Кажется, я уйду, потому что точно знаю
Wann i no länger bleib
Если я останусь дольше
Geht ma der Schmäh aus
Мой запал иссякнет
Und des wüll i net!
А этого я не хочу!
I hob mi bemüht, des könnt's ma glaubn
Я старался, ты можешь мне поверить
Und i wollt wirklich niemand kompromitiern
И я правда не хотел никого ставить в неловкое положение
I hob mi bemüht, oba es gibt kann Kompromiss
Я старался, но нет компромисса
Zwischn ehrlich sein und link
Между честностью и лукавством
A wann's no so afoch ausschaut
Даже если это выглядит так просто
Und no so üblich is!
И так привычно!
Vielleicht hätt i net soviel redn solln
Может быть, мне не стоило так много говорить
Und vielleicht hätt i öfter tun solln
И может быть, мне стоило чаще делать
Was die Andern von mir wolln
То, что другие от меня хотят
I hätt net solln so goschert sein
Мне не стоило быть таким глупым
Dann hätt i viel mehr zum sogn
Тогда мне было бы что сказать
Und i tät viel mehr dazuaghörn
И я бы больше к тебе прислушивался
I glaub, i geh jetzt, i seu mi o
Кажется, я уйду, прощай
I bin ja eigntlich scho nimmer do
Меня здесь, по сути, уже нет
I glaub i geh jetzt, es kummt ma vua
Кажется, я уйду, мне кажется
Als wär i nie dagwesn
Как будто меня и не было
I könnt genausoguat
Я мог бы с таким же успехом
Scho ganz woanders sein
Быть где-нибудь в другом месте
Duat, wo niemand is, der dauernd glaubt
Там, где нет никого, кто постоянно думает
Dass er mia mitteiln muaß
Что он должен мне сообщить
Dass er net auf mi steht
Что я ему не нравлюсь
Und dass' ohne mi genauso geht -
И что без меня всё будет так же -
Weil glaubt's, des waaß i net ...
Потому что, поверь, я и сам это знаю ...





Writer(s): wolfgang ambros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.