Wolfgang Ambros - Kaputt und munter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Kaputt und munter




Kaputt und munter
Broken and Cheerful
Jetzt sitz I do kaputt und munter
Now I sit here broken and cheerful
Und tram von ana besser′n Zeit.
And dream of a better time.
I bin allan wia i's jo g′wohnt bin,
I am alone as I am used to,
Ka Mensch'nseele weit und breit.
No human soul far and wide.
Vergangenheit und Zukunft
Past and future
Hob'n jetzt ka Bedeutung mehr.
Have no meaning anymore.
I hob scho so, so bereut -
I have regretted so, so much -
I hob des G′fühl es is so weit.
I have the feeling it is so far.
Wirklichkeit und böser Wille
Reality and evil will
San zumindest artverwandt.
Are at least similar in nature.
Du host an Zuarn, du schluckst
You have an anger, you swallow
Die Pille,
The pill,
Du waßt, du host es in da Hand.
You know, you have it in your hand.
Es g′freit mi ned, es geht nix weida
It doesn't please me, nothing goes further
I hob scho so, so bereut -
I have regretted so, so much -
I bin da große Freudverleider.
I am the great joy-spoiler.
Überlange Wartezeit
Excessive waiting time
Is da Tod jeder Idee,
Is the death of any idea,
Z'erst merkst nur, dass di nimma g′freit
At first you only notice that you are no longer happy
Und später waß'd dann nimma,
And later you no longer know,
Wia soll des weitergeh′n ...
How it should go on ...
Wen kümmert's, ob I graue Hoa kriag?
Who cares if I get grey hairs?
Mein′ best'n Freund, den sicher ned!
My best friend, certainly not!
Wen kümmert's, ob′s mi fost darwiagt,
Who cares if it almost kills me,
Und wia mei Leb′n weitergeht?
And how my life goes on?
Mei ganzes Leb'n is a Strof,
My whole life is a punishment,
I bin so bled, I bin so blind.
I am so stupid, I am so blind.
Oba irgendwo, I waß genau,
But somewhere, I know exactly,
Hob I a mei Strof vadient!
I have deserved my punishment!





Writer(s): wolfgang ambros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.