Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Langsam Wochs Ma Z'samm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Langsam Wochs Ma Z'samm
Медленно Срастаемся
Wir
lachn
viel
Мы
много
смеёмся
Wir
streitn
oft
Мы
часто
спорим
Wir
fliegn
übers
Meer
Мы
летаем
через
море
Wir
wissn
haargenau
Мы
точно
знаем
Wann's
gnua
is
Когда
достаточно
Doch
immer
wolln
ma
mehr
Но
всегда
хотим
большего
Wir
san
uns
manchmal
völlig
fremd
Мы
иногда
совершенно
чужие
друг
другу
Doch
froh,
dass
wir
uns
habn
Но
рады,
что
мы
есть
друг
у
друга
Wir
habn
uns
und
wir
habn
uns
gern
–
У
нас
есть
друг
друга
и
мы
любим
друг
друга
–
Und
langsam
wochs
ma
zamm!
И
медленно
срастаемся!
Wir
sehn
uns
oft
zwa
Monat
net
Мы
часто
не
видимся
по
два
месяца
Das
is
halt
so,
das
ghört
dazu
Так
уж
вышло,
это
часть
нашей
жизни
Doch
wir
riskiern
nix
Но
мы
ничем
не
рискуем
Wir
prüfen
uns
täglich
Мы
проверяем
друг
друга
ежедневно
Wir
lassn
uns
ka
Ruh
Мы
не
даём
друг
другу
покоя
Manchmal
treibn
ma's
furchtbar
wild
Иногда
мы
ужасно
буйствуем
Doch
meistens
ganz
normal
Но
чаще
всего
всё
нормально
Und
manchmal
san
ma
direkt
fromm
–
А
иногда
мы
прямо-таки
благочестивы
–
Manchmal
san
ma
unausstehlich
–
Иногда
мы
невыносимы
–
Und
langsam
wochs
ma
zamm!
И
медленно
срастаемся!
Wir
machn
zwar
meistens
dasselbe
Мы
делаем
чаще
всего
одно
и
то
же
Doch
selten
nur
denk
ma
des
Gleiche
Но
редко
думаем
одинаково
Und
wenn
du
willst
И
если
ты
хочешь
Verwundest
mi
Ранишь
меня
Jeden
Tag
aufs
Neue
Каждый
день
заново
Man
bildt
sich
ein
Кажется,
что
Das
was
man
hat
То,
что
имеешь
Is
das,
was
man
si
nimmt
–
Это
то,
что
берёшь
себе
–
Doch
dass
wir
zwa
uns
kriegt
habn
Но
то,
что
мы
друг
друга
нашли
War
größtenteils
bestimmt
Было
большей
частью
предопределено
Wir
bleibn
zamm
Мы
останемся
вместе
Solang
ma
wolln
Пока
хотим
Und
solang
wir
uns
was
gebn
И
пока
мы
что-то
даём
друг
другу
Glaub
i,
i
spür
Кажется,
я
чувствую
Es
wird
sein
fürs
ganze
Lebn
Это
будет
на
всю
жизнь
Manchmal
is
alles
einfach
Иногда
всё
просто
Und
dann
wieder
net
А
иногда
нет
Und
manchmal
is
einfach
ein
Traum
А
иногда
это
просто
сон
Doch
eigentlich
is
es
unbeschreiblich
–
Но
на
самом
деле
это
неописуемо
–
Und
langsam
wochs
ma
zamm!
И
медленно
срастаемся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Ambros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.