Wolfgang Ambros - Lethargie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Lethargie




Mir is es völlig wuascht
Мне это совершенно не нравится
Was rund um mi passiert,
Что происходит вокруг ми,
Mir is es ganz egal,
Мне все равно,
Weil mi nix berührt.
Потому что ми ничего не трогает.
I schau ma olles an, wos im Fernsehn is
I смотри ma olles к, в Дальневосточном wos is сухожилия
Obs a Diskussion is oda a Quiz
Obs a обсуждение - это ода викторина
Weu mi
ЗЕС mi
Reißt nix aus meina Lethargie.
Ничего не вырывает из вялости майны.
Mir is es völlig wuascht
Мне это совершенно не нравится
Ob di Sun scheint oda net
Сияет ли di Sun oda net
Und ob bei ana Frau
И будь у жены Аны
Was einegeht.
Что происходит.
Mir is völlig wuascht, was im Westen passiert
Мне совершенно безразлично, что происходит на Западе
Und mir is es ganz egal, wea im Osten regiert
И мне все равно, веа правит на Востоке
Weu mi
ЗЕС mi
Reißt nix aus meina Lethargie.
Ничего не вырывает из вялости майны.
Mir is es wuascht
Мне это нравится
Wann andere dynamisch san
Когда другие динамически san
Und weg'n da Wirtschaftslage
И прочь оттуда экономическое положение
Panisch san.
Панический сан.
Andere san euphorisch und progressiv
Другие сан эйфорические и прогрессивные
Doch ich bin kategorisch depressiv
Тем не менее, я категорически подавлен
Und mi
И ср.
Reißt nix aus meina Lethargie.
Ничего не вырывает из вялости майны.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.