Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Stille Glut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wann's
rundherum
recht
stürmisch
ist
When
it's
tempestuous
all
around
Grau
in
grau
und
bitterkalt
Gray
and
bitterly
cold
Wanns
dunnert
und
der
Blitz
einschloagt
When
it
thunders
and
lightning
strikes
Und
langsam
in
sich
z'sammenfollt
And
collapses
slowly
within
itself
Dann
zünd'
ma
uns
a
Feuer
an
Then
we
light
a
fire
Und
machen's
uns
schön
g'miatlich
davor
And
make
ourselves
comfortable
in
front
of
it
Wannst
draußen
noch
so
stürmisch
ist
When
it's
still
stormy
outside
Des
bringt
uns
beide
nimmer
aus
der
Ruah
That
can
never
unsettle
us
Und
alle
außereinader
gehn,
And
everyone
else
is
breaking
up
Und
streiten
um
die
Kinder
und
ums
Geld
And
fighting
about
the
children
and
the
money
Wann's
unerträglich
unguat
wird
When
it
gets
unbearably
nasty
Weil
jeder
über
jeden
wos
erzählt
Because
everyone
tells
something
about
everyone
else
Dann
schaun
wir
zwa
uns
in
die
Augn
Then
we
two
look
into
each
other's
eyes
Hurch
ma
scho
gor
nimma
zua
We
don't
even
listen
anymore
Wann
alle
anderen
noch
so
unguat
san
When
everyone
else
is
so
nasty
Des
bringt
uns
beide
nimmer
aus
der
ruah
That
can
never
unsettle
us
Des
bringt
uns
beide
nimmer
aus
der
ruah
That
can
never
unsettle
us
Des
bringt
uns
beide
nimmer
aus
der
ruah
That
can
never
unsettle
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): günter dzikowski, peter koller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.