Wolfgang Ambros - Tagwache (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Tagwache (Live)




Tagwache (Live)
Подъем (Live)
Links um, rechts um schallt es schroff
«Нале-во!», «Напра-во!» грубо разносится
über den Kasernenhof
по плацу.
Grau in grau wohin i schau.
Серость, куда ни глянь.
Und Ana, a gaunz a Klaner,
И какой-то малыш,
Der schreit und wird immer länger
Орет, и всё дольше и дольше,
Und er schreit und er schreit und er schreit und schreit
И он орёт, и орёт, и орёт, и орёт,
Bis eam die Aug′n wie Topfennockerl ausehäng'n
Пока глаза, как клецки, не вылезут.
Jojo in Zivü, do war er net vü,
Да, на гражданке он был никем,
Owa beim Militär do is er wer.
А в армии он кто-то.
Jojo in Zivü, do war er net vü,
Да, на гражданке он был никем,
Owa beim Militär do is er wer,
А в армии он кто-то,
Ja do is er hoid wer!
Да, он тут кто-то!
Im Gleichschritt muasst sogar zum Essen geh′n,
В ногу даже в столовую идешь,
A hoibe Stund' laung Schlangen steh'n.
По полчаса в очередях стоишь.
Es is so wie im Häf′n.
Как в тюрьме.
Drum hebt′s die Hand zum Kappenrand,
Поэтому руку к козырьку,
Wir leb'n in an schänen, in an schänen freien Land.
Мы живем в прекрасной, в прекрасной свободной стране.
Jo und do gibt′s so Weh,
Да, и есть такие горемыки,
Die leb'n a no von dem Schmäh
Которые до сих пор на это ведутся.
Jo und do gibt′s so Weh,
Да, и есть такие горемыки,
Die leb'n a no von dem Schmäh.
Которые до сих пор на это ведутся.
Jojo in Zivü, do warn′s net vü,
Да, на гражданке они были никем,
Do warn's net vü,
Были никем,
Owa beim Militär, do sans jetzt wer,
А в армии они теперь кто-то,
Jo do sans jetzt wer.
Да, теперь они кто-то.
Jojo in Zivü, do warn's net vü,
Да, на гражданке они были никем,
Do warn′s net vü,
Были никем,
Owa jetzt beim Militär, do sans hoit wer,
А теперь в армии они кто-то,
Jo do sans hoit wer.
Да, они кто-то.
Mit′n G'wehr und mit′m Sturmgepäck,
С винтовкой и с ранцем,
Liegst an hoiben Tag im Dreck,
Полдня в грязи валяешься,
Weils da hoit so wü.
Потому что этим болванам так хочется.
DECKEN! Platsch, und schon wieder liegst im Gatsch,
«ЛОЖИСЬ!» Хлюп, и снова ты в грязи,
Owa wos, wos is der Herr Minister,
А что, что наш господин министр,
Jo wos is a schon und wos kaun er no werd'n,
Да, что он такое и кем он может стать,
Geg′n an völlig fett'n Abrüster,
Против полностью откормленного оружейника,
I sog: "Auf Wiederschaun meine Herrn und jetzt hobts mi gern.
Я говорю: «Прощайте, господа, и теперь любите меня».
Jojo in Zivü, des is a Gfüh,
Да, на гражданке это чувство,
Jo des is a Gfüh,
Да, это чувство,
Und nimma mehr beim Militär
И больше никакой армии,
Und nimma mehr beim Militär. Jeahjeah
И больше никакой армии. Да-да.
Jojo in Zivü, des is a Gfüh,
Да, на гражданке это чувство,
A leiwandes Gfüh,
Классное чувство,
Und nimma mehr beim Militär
И больше никакой армии,
Und nimma mehr beim Militär.
И больше никакой армии.
Es is so leiwand.
Это так классно.
Wiederschaun meine Herr′n!
Прощайте, господа!
Mit mir kennts nimma plär'n,
Со мной вам больше не поорать,
Und i Pfeif auf eure Stern.
И я плюю на ваши звезды.
Hab't Acht, rechts um, im Schritt Marsch
Смирно, напра-во, шагом марш,
Links zwo drei vier, links zwo drei vier,
Раз-два-три-четыре, раз-два-три-четыре,
Links zwo drei vier, links zwo drei vier.
Раз-два-три-четыре, раз-два-три-четыре.





Writer(s): Josef Prokopetz, Wolfgang Ambros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.