Wolfgang Ambros - Tendenz zur Demenz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Tendenz zur Demenz




Tendenz zur Demenz
Tendency to Dementia
Du schaust mi an,
You look at me,
Als wär do irgendwann schon irgendetwas g'wesen
As if something happened here sometime ago -
I kann's in deinen Augen lesen.
I can read it in your eyes.
Du schaust mi an,
You look at me,
Als hätten wir uns irgendwann schon amoi troffen
As if we met anytime before -
Sog, hob'n mia goa scho amoi miteinander g'schloff'n??
Tell me, have we ever slept together??
I schau di an und wass es nimmer,
I look at you and don't know anymore,
Es is a G'frett mit mir
I'm all mixed up
Und es wird immer schlimmer.
And it's getting worse.
Es is z'lang her, i wass ned mehr,
It's been too long, I don't know anymore,
I hob a schreckliche Tendenz
I have a terrible tendency
Zur Demenz.
To dementia.
Ein schickes Restaurant, a Businesslunch
A fancy restaurant, a business lunch
Und rundherum das geilste Ambiente
And all around the best ambience -
Wie's geiler nimmermehr sein könnte.
It couldn't possibly be better.
Ein Typ fixiert mi und i wass,
A guy stares at me and I know,
Er woa scho irgendwann und irgendwo dabei
He was somewhere and somehow present -
Oba es fallt ma nimmer ein.
But I can't remember anymore.
Er stiert mi an und irgendwann
He stares at me and sometime
Wird's eahm zu bled
He gets fed up
Und i siech, wie er aufsteht.
And I see him getting up.
Er is sehr blad, doch es tuat ma lad,
He's very bald, but I'm relieved,
Do is sie wieder, die Tendenz
There it is again, the tendency
Zur Demenz.
To dementia.
Diese Tendenz zur Demenz,
This tendency to dementia,
Sie setzt sich durch mit Vehemenz,
It asserts itself with vehemence,
Grod woas noch so, wie einst im Mai
Just like that, like in May
Und plötzlich is' aus und vorbei.
And suddenly it's over and done with.
Diese Tendenz zur Demenz,
This tendency to dementia,
Sie zeigt dir, wo sie is, die' Grenz',
It shows you where the boundary is,
Do hilft ka noch so lauter Schrei
There's no point in screaming out loud -
Oba es is doch einerlei
But it doesn't matter anyway -
Denn sie hängt an dir, wie Blei.
Because it clings to you like lead.
I liag vor'm Fernseher, bin müd,
I'm lying in front of the TV, tired,
Aber abschalten, so richtig, kann i nie
But I can never really switch off -
Und wie a Blitz kommt's über mi.
And like a flash of lightning it comes over me.
Des wär a guate Zeil'n, dann spring i auf
That would be a good line, I jump up
Und suach im ganzen Haus noch irgendwos zum schreib'n
And search the whole house for something to write on -
Oba dann loss i's wieder bleib'n.
But then I drop it again.
Denn i find nix und kruzifix, a so a Dreck,
Because I don't find anything and damnation, such crap,
G'rod woas no do und jetzt is' wieder weg.
Just there and now gone again.
Kumm loss es bleib'n,
Come on, let it be,
Hör auf zum schreib'n
Stop writing
Und ergib dich der Tendenz
And surrender to the tendency
Zur Demenz!
To dementia!





Writer(s): wolfgang ambros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.