Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Tom Traubert's Blues (Matilda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tom Traubert's Blues (Matilda)
Tom Traubert's Blues (Matilda)
Es
is
ned
der
Mond
schuld,
It
is
not
the
moon's
fault,
Daß
I
des
jetzt
erduld
That
I
have
to
endure
this
now
I
kriag
nur
wos
I
verdien.
I
get
only
what
I
deserve.
I
siech
di
morgen
I
see
you
tomorrow
Sog,
könnst
ma
ned
borg'n
Say,
could
you
not
lend
me
A
bissl
wos,
daß
I
irgendwer
bin.
A
little
something,
so
that
I
am
somebody.
Wie
I
tanz
heut
an
Walzer
How
I
dance
a
waltz
today
Mit
der
Matthilda,
With
Matilda,
Sie
tanzt
mit
mir
und
sie
tanzt
a
mit
dir.
She
dances
with
me
and
she
dances
also
with
you.
I
bin
a
unschuldig's
Opfer
I
am
an
innocent
victim
Und
die
Stroß'n
is
finster
And
the
street
is
dark
Die
Soldaten,
sie
redn
ned
mit
mir
The
soldiers,
they
do
not
speak
to
me
Kana
kann
englisch
No
one
speaks
English
Es
is
alles
furchtbar
It
is
all
terrible
I
bin
naß
und
I
kann
nix
dafür:
I
am
wet
and
I
can't
help
it:
Daß
I
tanz
heut
an
Walzer
That
I
dance
a
waltz
today
Mit
der
Matthilda
With
Matilda
Sie
tanzt
mit
mir
und
sie
tanzt
a
mit
dir.
She
dances
with
me
and
she
dances
also
with
you.
Die
Hund
belln,
a
Taxi
kommt
The
dogs
bark,
a
taxi
comes
Und
bringt
ma
a
Menge
And
brings
me
a
lot
Von
dem
wos
mi
stärker
mocht
Of
what
makes
me
stronger
I
hob
di
gebeten
mi
zu
erstech'n
I
asked
you
to
stab
me
I
bin
auf
die
Knie
gßfalln
I
fell
to
my
knees
Und
du
host
nur
glocht.
And
you
just
laughed.
Dein
Dolch
host
versteckt
Your
dagger
you
hid
I
hob
mi
erschreckt
I
was
terrified
So
geg'n
des
Licht
in
der
Nocht
So
against
the
light
in
the
night
Und
wir
tanz'n
an
Walzer
And
we
dance
a
waltz
Mit
der
Matthilda
With
Matilda
Sie
tanzt
mit
mir
und
sie
tanzt
a
mit
dir.
She
dances
with
me
and
she
dances
also
with
you.
I
hob
sie
geküsst
I
kissed
her
Und
I
hob
es
gebüsst
And
I
paid
for
it
Und
selbst
der
Spielautomat
versteht
And
even
the
slot
machine
understands
Die
Messerstecher
The
knife
fighters
Die
Hur'n
und
die
Pächter
The
whores
and
the
tenants
Sie
olle
wissen
They
all
know
Worum
es
geht.
What
it
is
about.
Sie
tanzen
an
Walzer
They
dance
a
waltz
Mit
der
Matthilda
With
Matilda
Sie
tanzt
mit
jedem
She
dances
with
everyone
Sie
tanzt
a
mit
dir.
She
dances
also
with
you.
I
brauch
ka
Mitleid
I
do
not
need
pity
Denn
Flüchtlinge
wiss'n
For
refugees
know
Die
Straßen
san
ned
für
Träumer
da
The
streets
are
not
there
for
dreamers
Die
Geister
verkaufen
The
ghosts
sell
Erinnerung
und
sie
Memory
and
they
Schleppen
ihr
Netz
Drag
their
net
Und
sie
fangen
dich,
wo
And
they
catch
you,
where
Du
tanzt
mit
Matthilda
You
dance
with
Matilda
Sie
tanzt
mit
mir
She
dances
with
me
Und
sie
tanzt
a
mit
dir.
And
she
dances
also
with
you.
Frog
an
Matrosen,
Ask
a
sailor,
An
Gefängniswächter
A
prison
guard
Sie
wiss'n
wie
du
und
i
They
know
how
you
and
I,
Daß
die
Matthilda
That
Matilda
Ned
wü,
daß'
an
jed'n
g'hört
Does
not
want
to
belong
to
everyone
Sie
bringt
nur
den
um
She
only
kills
him
Der's
wirklich
wü
Who
really
wants
it
Und
I
tanz
an
Walzer
mit
der
Matthilda
And
I
dance
a
waltz
with
Matilda
Sie
tanzt
mit
mir
She
dances
with
me
Und
sie
tanzt
a
mit
dir.
And
she
dances
also
with
you.
Mei
Koffer
is
oid
My
suitcase
is
old
Und
mei
Rechnung
is
lang
zoid
And
my
bill
has
been
paid
for
a
long
time
In
dem
Hotel
wo
I
grod
bin.
In
the
hotel
where
I
am
Meine
Wunden
san
offen
My
wounds
are
open
I
kann
nur
mehr
hoffen,
I
can
only
hope,
Weil
im
Bluat
auf
mein
Hemd
Because
in
the
blood
on
my
shirt
Is
vü
Whiskey
drin
There
is
a
lot
of
whiskey
Guade
Nocht
Straß'nkehrer
Good
night
you
street
cleaner
Mistkübelentleerer
Dustbin
emptier
Und
Matthilda,
du
waßt
wo
I
bin.
And
Matilda,
you
know
where
I
am.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOM WAITS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.