Wolfgang Ambros - Von Liebe ka Spur - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Von Liebe ka Spur - Live




Von Liebe ka Spur - Live
No Trace of Love - Live
Wie i aufwach und mi umdrah
When I wake up and I turn around
Da merk i du bist weg
I realize that you are gone
Ohne a Wort bist du fort
Without a word, you are gone
Es is scho klar, du brauchst mi ned
It is clear that you do not need me
Um Erlaubnis fragn
To ask permission
Wiast kommen bist, bist gangen
As you came, you left
Ohne was zum sagen
Without anything to say
Es is no so a Duft von dein Parfum in da Luft
There is still a scent of your perfume in the air
Rundherum da letzte Rest vom Fest
All around, the leftovers from the party
A halbe Flaschn Sekt im Eck
Half a bottle of champagne in the corner
Vor'm Bett verstreutes G'wand
Scattered clothes in front of the bed
Warum hast es so eilig g'habt
Why were you in such a hurry?
Jetzt war'ma no beinand
We could have stayed together
Wann ma aufwacht in da fruah
When we wake up in the morning
Is von Liebe ka Spur
There is no trace of love
Ma nimmt si ned die Zeit
We don't take the time
Für a halbe Stund zu zweit
For half an hour together
A neicha Tag beginnt
A new day begins
Die Nacht vorher vergisst ma g'schwind
We quickly forget the night before
Ma putzt si no die Zend
We brush our teeth
Und damit hat die Gschicht ihr End
And that's the end of the story
Wie die andern alle z'haus gfahrn san
After everyone else had gone home
Da hast du gsagt: "i bleib;
You said: "I'm staying;
Bei mir daham gibt's kan, der auf mi wart'"
There's no one waiting for me at home"
Was nacher war, war wundersche
What happened then was wonderful
Du hast mir soviel geben
You gave me so much
Nur i dir offensichtlich ned
But I obviously did not give you enough
Naja was soll's, so is des Leben
Oh well, that's life
Wann ma aufwacht in da fruah
When we wake up in the morning
Is von Liebe ka Spur
There is no trace of love
Ma nimmt si ned die Zeit
We don't take the time
Für a halbe Stund zu zweit
For half an hour together
A neicha Tag beginnt
A new day begins
Die Nacht vorher vergisst ma g'schwind
We quickly forget the night before
Ma putzt si no die Zend
We brush our teeth
Und damit hat die Gschicht ihr End
And that's the end of the story





Writer(s): günter dzikowski, helmut nowak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.