Wolfgang Ambros - Wann Bin I Daham - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Wann Bin I Daham




Wann Bin I Daham
Когда я дома
Jedesmoi des söbe Liad
Каждый раз одна и та же песня
Zu Mittag bist no imma miad
В полдень ты всё ещё усталая
Du bist total zerstört
Ты совершенно разбита
Von der Nocht vuaher
После прошлой ночи
Du bist ned fähig wos zum tuan
Ты не способна ничего делать
Host auf de ganze Wöd an Zuan
Злишься на весь мир
Und denkst da ganz im Ernst
И всерьёз думаешь
Des moch i nimmermehr.
Больше никогда так не буду.
Du denkst da:
Ты думаешь:
Warum woa i gestern ned um zehne daham
Почему я вчера не была дома в десять
Warum hob i unbedingt da letzte sein woll'n
Зачем мне обязательно нужно было быть последней
Dabei waß i ganz genau,
Хотя я точно знаю,
Dass i eh nix vasam,
Что ничего хорошего из этого не выйдет,
Kann ma irgendwer sog'n
Может кто-нибудь мне объяснить
Warum woa i ned um zehne scho daham.
Почему я не была дома уже в десять.
Und wannst di dann auf'd Stroß'n traust
И когда ты наконец выходишь на улицу
Host Mühe, daß'd kan Unfall baust
Ты изо всех сил стараешься не попасть в аварию
Olle san so rücksichtslos
Все такие безрассудные
Und bes zu dir.
И злятся на тебя.
Du hoitst des ollas nimmer aus
Ты больше не можешь этого выносить
Bleibst steh'n und gehst ins nächste Wirtshaus
Останавливаешься и заходишь в ближайший бар
Setzt di nieder und bestellst
Садишься и заказываешь
Dei erstes Bier und denkst da:
Своё первое пиво и думаешь:
Heite geh i ganz bestimmt um zehne scho z'haus
Сегодня я точно пойду домой в десять
Oder - meingottna, von mir aus solls a öfe werd'n
Или - боже мой, пусть даже будет одиннадцать
Oba heite bleib i hart
Но сегодня я буду непреклонна
I loß mi nimmer einedran
Меня больше не затянет
I waß ganz bestimmt
Я точно знаю
Heit bin i no vua Mitternacht daham.
Сегодня я буду дома до полуночи.
Dann host dei Tagewerk vollbracht
Затем ты заканчиваешь свой рабочий день
über die Stadt senkt sich die Nacht
Над городом спускается ночь
Du bist wieder da Oide
Ты снова прежняя
Und begibst di ins Cafe -
И отправляешься в кафе -
Durt triffst dann deine Habara
Там ты встречаешь своих приятелей
Den Karli, den Franz, die Barbara
Карла, Франца, Барбару
Die Nocht is lau, da Wein is guat
Ночь тёплая, вино хорошее
Des Leb'n is so sche
Жизнь так прекрасна
Und du waßt:
И ты знаешь:
Heite Nacht is wieder ganz besonders stark
Сегодня ночью будет что-то особенное
Heite Nacht passiert de große Sensation
Сегодня ночью произойдёт большая сенсация
Und heite Nacht erleb i des,
И сегодня ночью я испытаю то,
Wovon i immer scho tram
О чём всегда мечтала
(Und i waß ganz genau,
я точно знаю,
Heit bin i vua muag'n ned daham).
Сегодня я до утра не буду дома).





Writer(s): wolfgang ambros, peter koller, helmut nowak, josef prokopetz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.