Wolfgang Ambros - Wasserfall - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Wasserfall




Wasserfall
Waterfall
Und irgendwann
And sometime
Is was zu Ende
It is over
Es hat di g'freut
It pleased you
Es war sehr schön
It was very nice
Du wascht in Unschuld
You wash your hands in innocence
Deine Hände
You say to me, that it was
Du sogst, es war dir
Never so important
Nie so wichtig
But when you are honest
Aber wannst ehrlich bist
It hurts
Tuat's weh
Well, with time
Na, mit der Zeit
You then take it easy
Nimmst es dann locker
You think
Du denkst halt
Just no longer about it
Einfach nimmer dran
It is, as if you
Es is, wie wennst
Lose at poker
Verlierst beim Poker
When you always get
Wennst immer schlechte
Bad cards
Karten kriegst
When we can
Wo ma ja
Well, do nothing
A nix mach'n kann
But then makes an event
Doch dann stellt a Ereignis
The whole plan in question
Den ganzen Plan in Frage
There come completely different
Es kommen völlig andere
Viewpoints to light
Gesichtspunkte zutage
You are helpless
Du bist mit deiner ganzen Kraft
With all your strength
So machtlos auf einmal
So powerless at once
Und brüllend kommt es über di
And roaring it comes over you
Wie a Wasserfall
Like a waterfall
Wie a Wasserfall
Like a waterfall
Aus dem's ka Entrinnen gibt
From which there is no escape
Wie a Wasserfall
Like a waterfall
Den ma haßt für sei Gewalt
That you hate for its violence
Doch seiner Schönheit wegen liebt
But love because of its beauty
Wie a Wasserfall
Like a waterfall
So is es lang vorherbestimmt
It was predetermined long before
Wie a Wasserfall
Like a waterfall
Und es hört genauso auf
And it stops just as well
Wie's irgenwann einmal beginnt
As it once did
Du erholst di nur
You only recover
Recht mühsam
Very hard
Weilst'd ka Erklärung
Because you have no explanation
Hast dafür
For that
Du gibst di nüchtern
You give yourself sober
Und gefühlsarm
And unemotional
Schwörst, daß niemals
You swear, that never
Wieder jemand
Ever again anyone
Besitz ergreifen wird
Will take possession
Von dir
From you
Du kümmerst di nur
You care only
Um di selber
About yourself
Daß du vereinsamst
That you grow lonely
Nimmst in Kauf
You accept
Bist unfreundlich
You are unfriendly
Wirst immer gröber
You are getting ruder
Du gehst alla durch
You go through alla
Nasse Straßen
Wet streets
Und stellst den
And put the
Mantelkragen auf
Coat collar up
Doch dann geht die Sonne auf
But then the sun comes up
Und die schlimme Zeit zu Ende
And the bad time comes to an end
Du hast längst nimmer dran g'laubt
You haven't believed in it for a long time
Doch jetzt is sie da, die Wende
But now it is here, the turnaround
Jetzt kommt die schöne Jahreszeit
Now comes the beautiful time of year
Vorbei die ganze Qual
Past the whole torment
So sicher wie die Ewigkeit
As sure as eternity
So sicher wie a Wasserfall
As sure as a waterfall
Wie a Wasserfall
Like a waterfall
Aus dem's ka Entrinnen gibt
From which there is no escape
Wie a Wasserfall
Like a waterfall
Den ma haßt für sei Gewalt
That you hate for its violence
Doch seiner Schönheit wegen liebt
But love because of its beauty
Wie a Wasserfall
Like a waterfall
So is es lang vorherbestimmt
It was predetermined long before
Wie a Wasserfall
Like a waterfall
Und es hört genauso auf
And it stops just as well
Wie's irgenwann einmal beginnt
As it once did
Wie a Wasserfall
Like a waterfall
Wie a Wasserfall
Like a waterfall
Wie a Wasserfall
Like a waterfall
Und es hört genauso auf
And it stops just as well
Wie's irgenwann einmal beginnt
As it once did





Writer(s): wolfgang ambros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.