Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Weu I Ned Anders Kann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weu I Ned Anders Kann
Если я не могу иначе
Und
jedes
Moi,
waun
i
mi
trau
И
каждый
раз,
когда
я
решаюсь
Und
hamlich
in
da
Nocht
allanig
fuatgeh,
И
тайком
ночью
ухожу
один,
Daun
sich
i
erscht
wia
sche
des
sei
kennt,
Тогда
я
понимаю,
как
хорошо
могло
бы
быть,
Waun
du
net
wast,
oda
wenigstens
net
bei
mia
wast,
Если
бы
тебя
не
было,
или
хотя
бы
не
было
со
мной,
Und
jedes
Moi
waun
i
di
net
siech,
И
каждый
раз,
когда
я
тебя
не
вижу,
Daun
geht's
ma
so
guat,
Мне
так
хорошо,
Dass
i's
leida
goa
net
aushoit.
Что
я,
к
сожалению,
этого
не
выношу.
Und
daun
geh
i
wieda
zruck
zu
dia,
И
тогда
я
снова
возвращаюсь
к
тебе,
Daun
geh
i
zruck
Тогда
я
возвращаюсь
Und
es
faungt
von
vuan
wieda
au,
И
всё
начинается
сначала,
Weil
i
net
aundas
kau.
Потому
что
я
не
могу
иначе.
I
kaun
ma
goa
nimma
vuastöhn,
Я
уже
не
могу
понять,
Wia
des
is,
waun
ma
si
söba
ollas
aussuacht,
Как
это,
когда
сам
себе
всё
выбираешь,
Wos
ma
auziagt,
waun
ma
ißt,
Что
надеть,
когда
поесть,
Und
ob
ma
fernsehgn
wü
И
смотреть
ли
телевизор
Oda
ins
Kino
oda
ins
Bett
geh.
Или
идти
в
кино
или
в
кровать.
Du
host
aus
mia
an
Wuaschtl
gmocht,
Ты
сделала
из
меня
сосиску,
Dea
net
amoi
mehr
allanig
aufs
Heisl
geh
kau.
Которая
даже
в
туалет
одна
сходить
не
может.
Doch
i
geh
immer
wieda
zruck
zu
dia
...
Но
я
всё
равно
возвращаюсь
к
тебе
...
Daun
geh
i
zruck
Тогда
я
возвращаюсь
Und
es
faungt
von
vuan
wieda
au,
И
всё
начинается
сначала,
Weil
i
net
aundas
kau.
Потому
что
я
не
могу
иначе.
Oba
heit
aufd
Nocht
hob
i
ka
Zeit,
dass
i
fuatgeh,
Но
сегодня
ночью
у
меня
нет
времени
уходить,
Weul
i
längst
scho
wos
aundas
vuahob.
Потому
что
у
меня
уже
давно
другие
планы.
I
grob
a
Loch
gaunz
tiaf
in
Woid
Я
рою
яму
глубоко
в
лесу
Und
pass
guat
auf,
dass
ma
niemand
zuaschaut.
И
слежу,
чтобы
никто
не
смотрел.
Des
is
fia
di,
do
kummst
du
eine
Это
для
тебя,
туда
ты
попадешь
одна
Und
duat
bleibst
a,
weil
i
di
nimma
aushoit.
И
там
останешься,
потому
что
я
тебя
больше
не
выношу.
Und
daun
kumm
i
wieda
zruck
zu
mia,
И
тогда
я
вернусь
к
себе,
Daun
kumm
i
zruck
und
i
faung
von
vuan
wieda
au,
Тогда
я
вернусь
и
начну
всё
сначала,
Weil
i
daun
aundas
kau.
Потому
что
тогда
я
смогу
иначе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wolfgang ambros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.