Wolfgang Ambros - Wieder verliebt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Wieder verliebt




Wieder verliebt
Head over Heels in Love Again
Er hod des immer locker g'sehn.
He always took it easy.
Mehr mit'n Bauch als mit'n Verstand,
More with his gut than with his mind,
Er hod gedacht: Wann ma se gut versteht,
He thought: If we get along well,
Dann hupft ma aus'n G'wand
Then we'll get out of our clothes
Und überprüft wie weit die Sympathie so geht.
And see how far the chemistry goes.
Denn einmal geht sie weit und dann a wieder ned.
Because sometimes it goes far, and other times it doesn't.
Doch er hätt' nie gedacht, dass es für Ihm no so wos gibt,
But he never thought there would still be something like that for him,
Dass er sich wirklich unwahrhaftig
That he would really fall head over heels
Und mit ganzer Kraft wieder verliebt.
And completely in love again.
Er hod sich nie besonders an'gstrengt,
He never really tried
Sich vor sich selbst einzug'stehn,
To admit to himself,
Dass er ja doch manches mal einsam wor.
That he was sometimes lonely.
Des hätt' er nie im Leb'n zugeb'n.
He would never have admitted that in his life.
Er war allan, er wollt allan seine Mitte finden.
He was alone, he wanted to find his center alone.
Und ollas andere nur sich jo nie wieder binden.
And never again tie himself to anything else.
Er wor ned wirklich froh oba a sicher ned betrübt,
He wasn't really happy, but he wasn't really sad either,
So wor er gänzlich überrumpelt,
So he was totally caught off guard,
Wie er festg'stellt hod: er is' verliebt.
When he realized: he's in love.
Er is' verliebt, wieder verliebt.
He's in love, in love again.
Er is' verliebt wie nie zuvor.
He's in love like never before.
Er is' verliebt, total verliebt
He's in love, totally in love
Und er wü' more, more, more.
And he wants more, more, more.
Er is' verliebt und bled im Hirn
He's in love and crazy
Und er verliert jede Kontrolle.
And he's lost all control.
Er is' weich in seiner Birn'
He's soft in the head
Und er is' komplett von der Rolle.
And he's completely off his rocker.
Und er bemerkt wie Sie Ihm ohgeht,
And he notices how much he misses her,
Wann Sie halt grad' amoi ned da is'.
When she's not around.
Wos waas denn er schon wos Sie macht,
What does he know about what she's doing,
Wann Sie mit wem und wos Gott wo is'.
Who she's with and where she is.
Er hod sein Freundeskreis und er will sicher niemand kränken.
He has his circle of friends and he doesn't want to hurt anyone.
Oba es is' Ihm völlig wurscht wos alle denken.
But he doesn't care what everyone thinks.
Er nimmt's in Kauf, dass er sein ganzes Leb'n verschiebt,
He'll take the risk of changing his whole life,
Er zohlt an jeden Preis dafür,
He'll pay any price,
Er is' noch endlos langer Zeit wieder verliebt.
He's in love again after an endless time.
Er is' verliebt, wieder verliebt
He's in love, in love again
Er is' verliebt wie nie zuvor.
He's in love like never before.
Er is' verliebt, total verliebt
He's in love, totally in love
Und er wü' more, more, more.
And he wants more, more, more.
Er is' verliebt und bled im Hirn
He's in love and crazy
Und er verliert jede Kontrolle.
And he's lost all control.
Er is' weich in seiner Birn'
He's soft in the head
Und er is' komplett von der Rolle.
And he's completely off his rocker.
Er is' verliebt, wieder verliebt...
He's in love, in love again...





Writer(s): wolfgang ambros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.