Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Zwickt's mi (österr. Originalversion)
Zwickt's mi (österr. Originalversion)
Zwickt's mi (Austrian original version)
Gestern
fohr'
I
mit
der
Tramway
Richtung
Favoriten.
I
took
the
tram
towards
Favoriten
yesterday.
Draußen
regn't's
und
drinnen
stinkt's,
und
I
steh
in
der
Mitt'n.
It
was
raining
outside
and
stinking
inside,
and
I
was
stuck
in
the
middle.
Die
Leit,
ob's
sitzen
oder
stengan,
olle
ham
es
fade
Aug',
The
people,
whether
sitting
or
standing,
all
had
bored
eyes,
Und
sicher
net
nur
in
der
Tramway,
And
surely
not
only
on
the
tram,
I
glaub,
des
hom's
'n
ganzen
Tog,
jo.
I
think
they
have
it
the
whole
day,
yes.
Im
Wirtshaus
triff
I
immer
an,
der
waß
Gott
wos
derzöhlt.
I
always
meet
a
guy
in
the
pub,
who
knows
God
knows
what.
Er
is'
so
reich,
er
is'
so
gut,
er
kennt
die
ganze
Wölt.
He's
so
rich,
he's
so
good,
he
knows
the
whole
world.
In
Wirklichkeit
is'
er
a
Sandler,
hocknstat
und
dauernd
fett,
In
reality,
he's
a
beggar,
squat
and
always
fat,
Des
letzte
Weh
in
meine
Augen,
na,
I
pock
eam
net!
The
last
misery
in
my
eyes,
well,
I
don't
hit
him!
Zwickt's
mi,
I
man
I
tram!
Pinch
me,
I
think
I'm
dreaming!
Des
derf
net
wohr
sein,
wo
samma
daham?
This
can't
be
true,
where
are
we
at
home?
Zwickt's
mi,
ganz
wurscht
wohin!
Pinch
me,
no
matter
where!
I
kann's
net
glaub'n,
ob
I
ang'soff'n
bin?
I
can't
believe
it,
am
I
drunk?
Ober
I
glaub,
da
hülft
ka
Zwicken,
But
I
think,
there's
no
use
in
pinching,
Könnt'
ma
net
vielleicht
irgendwer
ane
pick'n?
Could
we
not
perhaps
pick
someone?
Danke,
jetzt
is'
ma
klor,
es
ist
wohr,
es
ist
wohr.
Thank
you,
now
it's
clear
to
me,
it's
true,
it's
true.
Die
Jugend
hat
kein
Ideal,
kan
Sinn
für
wohre
Werte.
The
youth
has
no
ideal,
no
sense
of
true
values.
Den
jungen
Leuten
geht's
zu
gut,
sie
kennen
keine
Härte!
The
young
people
are
too
well
off,
they
don't
know
any
hardship!
So
reden
de,
de
nur
in
Op
kräul'n,
That's
how
they
talk,
the
ones
who
only
scratch
their
heads,
Schmiergeld
nehman,
packeln
tan,
Can
take
bribes,
pack,
Noch
an
Skandal
daun
pensioniert
wer'n,
kurz:
a
echtes
Vurbüld
san.
Then
retire
after
a
scandal,
in
short:
be
a
real
role
model.
Zwickt's
mi,
I
man
I
tram!
Pinch
me,
I
think
I'm
dreaming!
Des
derf
net
wohr
sein,
wo
samma
daham?
This
can't
be
true,
where
are
we
at
home?
Zwickt's
mi,
ganz
wurscht
wohin!
Pinch
me,
no
matter
where!
I
kann's
net
glaub'n,
ob
I
ang'soff'n
bin?
I
can't
believe
it,
am
I
drunk?
Ober
I
glaub,
da
hülft
ka
Zwicken,
But
I
think,
there's
no
use
in
pinching,
Könnt'
ma
net
vielleicht
irgendwer
ane
pick'n?
Could
we
not
perhaps
pick
someone?
Danke,
jetzt
is'
ma
klor,
es
ist
wohr,
es
ist
wohr.
Thank
you,
now
it's
clear
to
me,
it's
true,
it's
true.
Zwickt's
mi,
I
man
I
tram!
Pinch
me,
I
think
I'm
dreaming!
Des
derf
net
wohr
sein,
wo
samma
daham?
This
can't
be
true,
where
are
we
at
home?
Zwickt's
mi,
ganz
wurscht
wohin!
Pinch
me,
no
matter
where!
I
kann's
net
glaub'n,
ob
I
ang'soff'n
bin?
I
can't
believe
it,
am
I
drunk?
Ober
I
glaub,
da
hülft
ka
Zwicken,
But
I
think,
there's
no
use
in
pinching,
Könnt'
ma
net
vielleicht
irgendwer
ane
pick'n?
Could
we
not
perhaps
pick
someone?
Danke,
jetzt
is'
ma
klor,
es
ist
wohr,
es
ist
wohr.
Thank
you,
now
it's
clear
to
me,
it's
true,
it's
true.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wolfgang ambros, veronika vane, hans günther hausner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.