Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Zwickt's mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
wieder
fahr
I
mit
der
U-Bahn
von
der
Arbeit
z'Haus
И
снова
я
еду
на
метро
с
работы
домой,
Draußen
regnet's,
drinnen
stinkt's
und
I
halt's
fast
net
aus
На
улице
дождь,
внутри
вонь,
и
я
едва
это
выношу.
Die
Leit,
ob's
sitzen
oder
stehn,
alle
schaun
so
traurig
drein
Люди,
сидят
ли
они
или
стоят,
все
выглядят
такими
грустными.
I
glaub,
des
kommt
vom
U-Bahn
fahr'n,
des
kann
doch
gar
nix
anders
sein
Я
думаю,
это
от
поездки
на
метро,
по-другому
и
быть
не
может.
Im
Wirtshaus
triff
I
immer
an,
der
furchtbar
vül
erzählt
В
трактире
я
всегда
встречаю
одного,
который
ужасно
много
болтает.
Er
is
so
reich,
er
is
so
gut,
er
kennt
die
ganze
Welt
Он
такой
богатый,
он
такой
хороший,
он
знает
весь
мир.
In
Wirklichkeit
is
er
der
Letzte,
arbeitsscheu
und
dauernd
blau
На
самом
деле
он
последний
неудачник,
лентяй
и
вечно
пьяный.
Deckig
is
er,
stinken
tut
er,
kurz,
er
es
a
echte
Sau
Он
лживый,
вонючий,
короче,
он
настоящая
свинья.
Zwickt's
mi,
I
glaab
I
tram
Щипните
меня,
мне
кажется,
я
сплю.
Des
derf
net
wohr
sein,
wo
sammer
daham?
Этого
не
может
быть,
где
мы,
дома?
Zwickt's
mi,
egal
wohin
Щипните
меня,
все
равно
куда.
I
kann's
net
glaubn,
des
gibt
doch
kaan
Sinn
Я
не
могу
в
это
поверить,
в
этом
нет
никакого
смысла.
Aber
zwickn
hilft
mir
nix,
I
steh
danebn
Но
щипки
мне
не
помогают,
я
стою
в
стороне.
Könnt
mer
net
vielleicht
irgenwer
a
Watschn
gebn?
Не
мог
бы
мне
кто-нибудь
дать
пощечину?
Danke,
jetzt
is
mer
klor:
es
ist
wohr,
es
ist
wohr
Спасибо,
теперь
мне
ясно:
это
правда,
это
правда.
Die
Jugend
hat
kein
Ideal,
kaan
Sinn
für
wahre
Werte
У
молодежи
нет
идеалов,
нет
чувства
истинных
ценностей.
Den
jungen
Leuten
geht's
zu
gut,
sie
kennen
kaane
Härte
Молодым
людям
слишком
хорошо
живется,
они
не
знают
трудностей.
So
reden
die,
die
immer
nur
kuschen,
geldgierig,
bestechlich
san
Так
говорят
те,
кто
всегда
только
пресмыкается,
жаден
до
денег,
продажен.
Noch
'n
Skandal
dann
pensioniert
werdn
kurz
a
echtes
Vorbild
san
Еще
один
скандал,
потом
на
пенсию,
короче,
настоящий
пример
для
подражания.
Zwickt's
mi,
I
glaab
I
tram
Щипните
меня,
мне
кажется,
я
сплю.
Des
derf
net
wohr
sein,
wo
sammer
daham?
Этого
не
может
быть,
где
мы,
дома?
Zwickt's
mi,
egal
wohin
Щипните
меня,
все
равно
куда.
I
kann's
net
glaubn,
des
gibt
doch
kaan
Sinn
Я
не
могу
в
это
поверить,
в
этом
нет
никакого
смысла.
Aber
zwickn
hilft
mir
nix,
I
steh
danebn
Но
щипки
мне
не
помогают,
я
стою
в
стороне.
Könnt
mer
net
vielleicht
irgenwer
a
Watschn
gebn?
Не
мог
бы
мне
кто-нибудь
дать
пощечину?
Danke,
jetzt
is
mer
klor:
es
is
wohr,
es
is
wohr
Спасибо,
теперь
мне
ясно:
это
правда,
это
правда.
Zwickt's
mi,
I
glaab
I
tram
Щипните
меня,
мне
кажется,
я
сплю.
Des
derf
net
wohr
sein,
wo
sammer
daham?
Этого
не
может
быть,
где
мы,
дома?
Zwickt's
mi,
egal
wohin
Щипните
меня,
все
равно
куда.
I
kann's
net
glaubn,
des
gibt
doch
kaan
Sinn
Я
не
могу
в
это
поверить,
в
этом
нет
никакого
смысла.
Aber
zwickn
hilft
mir
nix,
I
steh
danebn
Но
щипки
мне
не
помогают,
я
стою
в
стороне.
Könnt
mer
net
vielleicht
irgenwer
a
Watschn
gebn?
Не
мог
бы
мне
кто-нибудь
дать
пощечину?
Danke,
jetzt
is
mer
klor:
es
is
wohr,
es
is
wohr
Спасибо,
теперь
мне
ясно:
это
правда,
это
правда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Günther Hausner, Veronika Vane, Wolfgang Ambros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.