Wolfgang Ambros - Über Bord - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Über Bord




Über Bord
За борт
Du drahst di im Kras,
Ты бьешься как рыба об лед,
Rotierst auf'm Stand,
Крутишься на месте,
Längst hob'n scho andere
Давно уже другие
Dein Leb'n in der Hand.
Твою жизнь в своих руках держат.
Vielleicht host es so woll'n,
Может, ты этого и хотела,
Es woa jo so bequem,
Ведь так было удобно,
Jetzt kommen langsam Zweifel,
Теперь появляются сомнения,
Des is unangenehm.
И это неприятно.
Tog für Tog, Jahr für Jahr,
День за днем, год за годом,
Da Druck wird immer grösser
Давление все больше,
Und du spürst die Gefahr,
И ты чувствуешь опасность,
Du wasst, du muasst wos tuan,
Ты знаешь, ты должна что-то сделать,
Sonst bist du verluarn.
Иначе ты пропадешь.
Wirf alles über Bord,
Выброси все за борт,
Befrei di von der Last,
Избавься от груза,
Du wirst es wieder spür'n,
Ты снова почувствуешь,
Wos Leb'n hasst.
Что такое жизнь.
Nur du kennst deinen Weg,
Только ты знаешь свой путь,
Er liegt dir im Bluat,
Он у тебя в крови,
D'rum loss dei Seele atmen,
Дай своей душе дышать,
Dann geht's da wieder guat,
Тогда тебе снова станет хорошо,
Wirf alles über Bord,
Выброси все за борт,
Weit, weit fuat.
Далеко-далеко.
Wem kannst du no vertrauen,
Кому ты можешь еще доверять,
Du erkennst es nicht,
Ты не понимаешь,
Wem in die Augen schauen,
Кому в глаза смотреть,
Wer liagt dir ins G'sicht?
Кто тебе лжет в лицо?
Sie woll'n nur ohne di
Им нужно только без тебя
Und ned gemeinsam mit dir,
А не вместе с тобой,
Ihr grosses Ziel erreichen,
Достичь своей большой цели,
Durch deine offene Tür.
Через твою открытую дверь.
Pass guat auf, gib guat Acht,
Будь осторожна, будь внимательна,
Sei immer hellauf wachsam,
Будь всегда начеку,
Tua alles mit Bedacht,
Делай все обдуманно,
Und schau vor allem nach vurn,
И смотри, прежде всего, вперед,
Sonst bist du verlurn.
Иначе ты пропадешь.
Wirf alles über Bord...
Выброси все за борт...





Writer(s): koller, dzikowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.