Paroles et traduction Wolfgang Gartner feat. Eve - Get Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
the
drums
to
the
beat.
Bang
loud.
Почувствуй
ритм
барабанов.
Громче!
You
know
how
I
do
it,
I
rock
the
crowd.
Ты
знаешь,
как
я
это
делаю,
я
зажигаю
толпу.
[Unspecified]
Keep
em
like
wow.
[Неразборчиво]
Пусть
все
ахнут.
Send
a
TwitPic,
trynna
copy
my
style.
Отправь
TwitPic,
пытаясь
скопировать
мой
стиль.
I
been
chillin'
a
cut
for
a
while
Я
отдыхала
от
сцены
какое-то
время,
People
thought
I
would
give
it
up
for
a
while
Люди
думали,
что
я
завязала
с
этим,
Yeah,
but
don't
you
see
me?
Да,
но
разве
ты
меня
не
видишь?
I'm
loud!
I'm
loud!
Я
крутая!
Я
крутая!
I
stay
killin'
em,
keepin'
floatin'
on
a
cloud!
Я
продолжаю
зажигать,
парю
в
облаках!
Global
girl,
all
I
want
is
the
world.
Девушка
мира,
мне
нужен
весь
мир.
Don't
stop
til
I
take
it
all;
that's
real.
Не
остановлюсь,
пока
не
получу
всё;
это
реально.
Hands
on
everything;
that's
my
deal.
Всё
в
моих
руках;
такова
моя
сделка.
Gotta
chase
em
down;
it's
a
thrill.
Должна
добиваться
своего;
это
заводит.
Party
around
the
world!
Вечеринка
по
всему
миру!
Only
fly
people,
no
nasty
girls!
Только
стильные
люди,
никаких
пошлых
девчонок!
Jet
planes!
Реактивные
самолёты!
Baby,
that's
just
me!
Детка,
это
я!
Come
on
people
now;
Sing
along
with
me!
Давайте,
ребята,
пойте
со
мной!
Feel
the
drums
to
the
beat.
Let's
rock.
Почувствуйте
ритм
барабанов.
Зажигаем.
Wolfgang.
EVE.
Hands
up
top!
Wolfgang.
EVE.
Руки
вверх!
Scream
if
you
need
to;
Just
don't
stop!
Кричи,
если
нужно;
Только
не
останавливайся!
Take
it
all
of
when
it
start
to
get
hot!
Бери
от
жизни
всё,
когда
становится
жарко!
I'm
just
the
type
that
will
go
all
night.
Я
из
тех,
кто
будет
отрываться
всю
ночь.
Put
the
gloves
on
with
the
fingertip
lights.
Надену
перчатки
со
светящимися
кончиками
пальцев.
All
about
love,
ain't
nobody
trynna
fight.
Всё
ради
любви,
никто
не
хочет
драться.
I
just
wanna
dance
away
the
night.
Я
просто
хочу
протанцевать
всю
ночь.
Global
girl;
that's
just
me.
Девушка
мира;
это
я.
[Unspecified]
Worldwide
[unspecified]
[Неразборчиво]
По
всему
миру
[неразборчиво]
London.
Moscow.
Even
Germany.
Paris,
I'm
VIP.
Лондон.
Москва.
Даже
Германия.
Париж,
я
VIP.
Get
em.
Get
em.
Зажигай!
Зажигай!
Get
em.
Get
em.
Зажигай!
Зажигай!
Come
on
people
now,
sing
along
with
me!
Давайте,
ребята,
пойте
со
мной!
Party
around
the
world!
Вечеринка
по
всему
миру!
Only
fly
people,
no
nasty
girls!
Только
стильные
люди,
никаких
пошлых
девчонок!
Jet
planes!
Реактивные
самолёты!
Baby,
that's
just
me!
Детка,
это
я!
Come
on
people
now,
sing
along
with
me!
Давайте,
ребята,
пойте
со
мной!
Feel
the
drums
to
the
beat.
Let's
rock.
Почувствуйте
ритм
барабанов.
Зажигаем.
Wolfgang.
EVE.
Hands
up
top!
Wolfgang.
EVE.
Руки
вверх!
Scream
if
you
need
to;
Just
don't
stop!
Кричи,
если
нужно;
Только
не
останавливайся!
Take
it
all
of
when
it
start
to
get
hot!
Бери
от
жизни
всё,
когда
становится
жарко!
Feel
the
drums
to
the
beat.
Let's
rock.
Почувствуйте
ритм
барабанов.
Зажигаем.
Wolfgang.
EVE.
Hands
up
top!
Wolfgang.
EVE.
Руки
вверх!
Scream
if
you
need
to;
Just
don't
stop!
Кричи,
если
нужно;
Только
не
останавливайся!
Take
it
all
of
when
it
start
to
get
hot!
Бери
от
жизни
всё,
когда
становится
жарко!
Do
what
I
wanna
(what
I
wanna).
Делаю,
что
хочу
(что
хочу).
Do
what
I
wanna
(what
I
wanna).
Делаю,
что
хочу
(что
хочу).
Do
what
I
wanna
(what
I
wanna).
Делаю,
что
хочу
(что
хочу).
Do
what
I
wanna
(what
I
wanna).
Делаю,
что
хочу
(что
хочу).
Do
what
I
wanna
(what
I
wanna).
Делаю,
что
хочу
(что
хочу).
Do
what
I
wanna
(what
I
wanna).
Делаю,
что
хочу
(что
хочу).
Do
what
I
wanna
(what
I
wanna).
Делаю,
что
хочу
(что
хочу).
Come
on
people
now,
sing
along
with
me!
Давайте,
ребята,
пойте
со
мной!
Party
around
the
world!
Вечеринка
по
всему
миру!
Only
fly
people,
no
nasty
girls!
Только
стильные
люди,
никаких
пошлых
девчонок!
Jet
planes!
Реактивные
самолёты!
Baby,
that's
just
me!
Детка,
это
я!
Come
on
people
now,
sing
along
with
me!
Давайте,
ребята,
пойте
со
мной!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, Joseph T. Youngman, Mitchell Arash Moinian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.