Paroles et traduction Wolfgang Gartner - Push & Rise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Push & Rise
Взлет и Падение
Alan
Parsons
Project
Проект
Алана
Парсонса
The
Eagle
Will
Rise
Again
Орел
снова
воспарит
Lead
vocal:
colin
blunstone
Ведущий
вокал:
Колин
Бланстоун
And
i
could
easily
fall
from
grace
И
я
могу
легко
пасть
в
твоих
глазах,
Then
another
would
take
my
place
Тогда
другой
займет
мое
место,
For
the
chance
to
behold
your
face
Ради
шанса
увидеть
твое
лицо.
As
the
days
of
my
life
are
but
grains
of
sand
Дни
моей
жизни
— лишь
песчинки,
As
they
fall
from
your
open
hand
Что
падают
из
твоей
открытой
руки,
At
the
call
of
the
wind′s
command
По
велению
ветра.
Many
words
are
spoken
when
there's
nothing
to
say
Много
слов
говорится,
когда
сказать
нечего,
The
fall
upon
the
ears
of
those
who
don′t
know
the
way
Они
падают
на
уши
тех,
кто
не
знает
пути,
To
read
between
the
lines,
that
lead
between
the
lines,
that
lead
me
to
you
Как
читать
между
строк,
что
ведут
между
строк,
что
ведут
меня
к
тебе.
All
that
i
ask
you
Все,
о
чем
я
прошу
тебя,
Is,
show
me
how
to
follow
you
and
i'll
obey
Покажи
мне,
как
следовать
за
тобой,
и
я
подчинюсь.
Teach
me
how
to
reach
you
i
can't
find
my
own
way
Научи
меня,
как
достичь
тебя,
я
не
могу
найти
свой
путь.
Let
me
see
the
light,
let
me
be
the
light
Дай
мне
увидеть
свет,
позволь
мне
быть
светом.
As
the
sun
turns
slowly
around
the
sky
Как
солнце
медленно
вращается
в
небе,
Till
the
shadow
of
night
is
high
Пока
тень
ночи
не
станет
высокой,
The
eagle
will
learn
to
fly
Орел
научится
летать.
As
the
days
of
his
life
are
but
grains
of
sand
Дни
его
жизни
— лишь
песчинки,
As
they
fall
from
your
open
hand
Что
падают
из
твоей
открытой
руки
And
vanish
upon
the
land
И
исчезают
на
земле.
Many
words
are
spoken
when
there′s
nothing
to
say
Много
слов
говорится,
когда
сказать
нечего,
The
fall
upon
the
ears
of
those
who
don′t
know
the
way
Они
падают
на
уши
тех,
кто
не
знает
пути,
To
read
between
the
lines,
that
lead
between
the
lines,
that
lead
me
to
you
Как
читать
между
строк,
что
ведут
между
строк,
что
ведут
меня
к
тебе.
Show
me
how
to
follow
you
and
i'll
obey
Покажи
мне,
как
следовать
за
тобой,
и
я
подчинюсь.
Teach
me
how
to
reach
you
i
can′t
find
my
own
way
Научи
меня,
как
достичь
тебя,
я
не
могу
найти
свой
путь.
Let
me
see
the
light,
let
me
be
the
light
Дай
мне
увидеть
свет,
позволь
мне
быть
светом.
And
so,
with
no
warning,
no
last
goodbye
И
вот,
без
предупреждения,
без
последнего
прощания,
In
the
dawn
of
the
morning
sky
На
рассвете
утреннего
неба
The
eagle
will
rise
again
Орел
снова
воспарит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joey Youngman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.