Wolfgang Niedecken - Für 'ne Fründ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Niedecken - Für 'ne Fründ




Noch wohr ′t daachhell
Еще wуха 't daachhell
Die Hall wohr noch janz leer
Зал по-прежнему пуст
'T stund eez die Bühn
'T встал eez которые Bühn
En Hockey-Hall, nur ohne Ihß
En Hockey Hall, только без Ihß
Em Sommer läuf do kaum jet drinn
Em Summer runf do едва ли jet drinn
Boxe woote rinnjerollt
Boxe rinnjerollt woote
Leechmaste huhjedrieht
Leechmaste huhjedrieht
Ich daach mer:
Я только любовь сидит и вдохновляет mer:
"Jung, jank noch jet russ
"Молодой, Доминика еще russ jet
Noch beeste övverflüssig
Еще beeste övverflüssig
Wie mer sieht"
Как mer видит"
Dat janze wohr ′n der Schweiz
Dat janze wуха 'n Швейцарии
Da 's jet, wat unbeding
Там 's jet, разгибание wat
He noch erwähnt sinn muss
Он все еще упоминает, что должен иметь смысл
E Wedder uss em Bilderbooch
E Wedder uss em Книжка с картинками
Jing durch 'ne Wald
Jing через 'ne лес
Kohm ahn ′ne Fluss
Ком АН 'ne реки
Zum Kanal wohr bejraadigt
На канал wуха bejraadigt
He hatt wer ussjerechnet hoorjenau
He wer hatt ussjerechnet hoorjenau
Met welchem Tempo
Met каком темпе
ze fleeße hatt
Демон ze fleeße hatt
Nur sing Wasser wohr
Просто пой воду во имя
Noch schön gröön-blau
Еще красивее темно-синий
Su jing ich dann en Zicklang
Су то я Цзин en ZIG дня
Ahn Zwitterkonstruktion entlang
Ahn гермафродит вдоль конструкции
En Jedanke janz woanders
En Jedanke Янц другом месте
Wo ich mich nit mieh
Где я mieh меня nit
Draan erinnere kann
Draan может вспомни
Bess ich ahn die Stell kohm
Бесс я подозреваю, что ставлю ком
Wo mer enjemeißelt en ′ne Stein
Где mer enjemeißelt en 'ne камень
Lese kunnt wie dat Dinge heeß
Читальный то крестьянин heeß как вещи dat
Do stund: Rhein
Do встал: Рейн
Dat troof mich wie ne Hammer
Dat troof меня как ne Hammer
Paar Momente stund ich fassungslos
Несколько мгновений я стоял ошеломленный
"Dat darf doch wohl nit wohrsinn"
"Это, наверное, не может быть правдой"
Daach ich
Даах я
"Dat he ess doch nit däselve Fluss
"Dat ess he однако nit реки däselve
die Pilone vun der Südbröck
которые Pilone vun der Südbröck
Fiebernd och ömspöhlt."
Лихорадочное och ömspöhlt."
Un wie 'nem kranke Fründ
У нас, как у больных, рано
Hann ich dir donoh dann
Тогда я назову тебя донох
Der Puls jeföhlt
Пульс участился
Träne en de Aure die uss Ohnmacht
Слеза en de Aure обморок uss
Trauer, Wut, als dann vüür mir Revue
Печаль, гнев, тогда как vüür mir Revue
Passiert, wie off ich hilflos
Бывает, как я беспомощен,
Dich en dinger Nuht
Тебя en штуки Nuht
Schon övverquert hann
Уже hann övverquert
Nit beachtet
Nit замечает
Zwesche Bodensee un Rotterdam
Zwesche Bodensee un Rotterdam
Vatter Rhing em Koma
Vatter Rhing em кома
letzte Walzer ahm Kraterrand
Демон последний вальс края кратера ahm
Ich daach draan
Я только любовь сидит и вдохновляет draan
Wie ′sch als Kind en Ruudekirche
Как в детстве sch en Ruudekirche
Langel un en Poll met dir
Langel en un Poll тебе met
Jespillt hann und hann mich jefrooch
Jespillt hann и hann меня jefrooch
Wo minge Klein wohl ens met
Где minge, вероятно, Мал ens met
Spille soll
Кабестаны должен
Wie minge große Brooder
Как minge Питомнике большой
Sich verboddnerwies ahn
Себя ahn verboddnerwies
Schleppkähn hing
Schleppkähn висел
Wie leer die Poller Wiss
Как пусто знать столбики
Hück och em Sommer ess
Hück och em ess лето
Un wie't en Langel
Нам нравится't en Langel
Noh Chemie jetz stink
Noh химия jetz stink
Wo litt dat bloß draan
Где страдал dat просто draan
Dat mer nur vun zwölf
Dat mer лишь vun двенадцать
Bess Meddach denke will
Бесс Meddach хочет думаю
Wie e Karnickel vüür der
Такие как e Кроликом из vüür
Schlang erstarrt
Змей застыл
"Noh mir die Sintflut" säht un still
"Noh меня хоть потоп" сеет still un
Me′m Kopp em Sand aafwaad
Me'm em Kopp песок aafwaad
Als jööv et nix mieh
Как et jööv nix mieh
Wofür sich noch jet lohnt?
Для чего еще стоит jet?
Vun unge weed Ihß dönner
Vun unge weed Ihß dönner
Un wenn't jeschmolze ess
Un wenn't ess jeschmolze
Blieht nix verschont
Blieht пощадил nix





Writer(s): Axel Risch, Christian Keul, Dominik Von Senger, Jan Dix, Manfred Boecker, Matthias Keul, Wolfgang Niedecken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.