Wolfgang Niedecken - Ich will dich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Niedecken - Ich will dich




Totengräber höllt deef Luff
Демон Могильщик адски жесток
Leierkastemann, schluchzt
Дэ Лиркастеман, дэ рыдает
Silverne Saxophone warne: "Bloß nit die!"
Сильверн Саксофон предупредил: "Просто гнида!"
Jesprungene Glocke
Прыгающий колокольчик
Rostje Trööte quängle
Ростье утешает квангле
Dat se einem leid dunn
Что ты страдаешь из-за этого?
Mir ejal, ich will dich nit verliere
Мир эджал, я не хочу терять тебя, ни за что на свете.
Besoffne Politiker schunkle
Пьяные политики, потягивающие
Mütter jamm're leis' em Dunkle
мамочки, молчат об их темных
Die Erlöser sinn em Schloof versunke
Искупитель, смысл которого в замке, затонул.
Wo bess du?
Где ты Бесс?
Un ich waade drop
И я просыпаюсь, падаю.
Dat die sich waare
Вот кто был готов
Irjendjet zo mir zo saare
Ирджендж зо мир зо сааре
Usser: "Loss se rinn
Уссер: "Потеря се ринн
Maach die Düür wigg op!"
Сделай Дюр Вигг оп!"
Ich will dich
Я хочу тебя
Ich will dich
Я хочу тебя
Ich will dich
Я хочу тебя
Na klar, ich will dich
Конечно, я хочу тебя.
Vüür mir litt en schwazz die Pik-Dahm
Вюрцемальцы страдали от духоты пиковой дамбы
Weiß, ahn wat ich jraad jedaach hann
Знает, что Джерад Джедаах знал, что я хочу, чтобы он сделал.
Ich weiß, dat se't weiß un wat se alles kann
Я знаю, что она не знает, на что она способна.
Sie's joot zo mir un ich zo ihr
Она шутит со мной, а я с ней.
Sie weiß, wo ich jetz zo jähn wöhr
Она знает, где я сейчас нахожусь.
Doch dat spillt diss Naach für uns kein Rolle mieh
Тем не менее, это не имеет для нас никакого значения, ми
Ich will dich
Я хочу тебя
Ich will dich
Я хочу тебя
Ich will dich
Я хочу тебя
Na klar, ich will dich
Конечно, я хочу тебя.
Ich will dich
Я хочу тебя
Ich will dich
Я хочу тебя
Na klar
Ну ясно
Johrelang nur schläächte Kaate:
Жорелангом только избивал Каате:
"Wat ess wohre Liebe?"
"Что есть где твоя любовь?"
Un jetz will mich jottweißwer warne
И я хочу предупредить тебя, Джоттвейсвер.
Muss dat intressiere?
Это должно быть интересно?
E' Kind danz en 'nem Chinakleid
Ребенок танцует в китайском платье
Säht jet zo mir, en Stemm wie Seid
Пей Джет зо мной, пей, как ты.
Nä, stemmp, ich woor nit nett zo ihm
Нет, стеммп, я никогда не буду добр к нему.
Et deit mir leid
Мне жаль, что
Sujet passiert
Сюжет происходит
Wemmer nit lühsch un säht
Кто бы ни сидел и не смотрел,
Wat einem nit jenüsch
Что может сделать гнида, которой
Wemmer sich nimieh selvs bedrühsch
угрожает нимье Селвс?
Hühr zo:
Хур зо:
Ich will dich!
Я хочу тебя!
Ich will dich
Я хочу тебя
Ich will dich
Я хочу тебя
Ich will dich
Я хочу тебя
Na klar, ich will dich
Конечно, я хочу тебя.
Ich will dich
Я хочу тебя
Ich will dich
Я хочу тебя
Na klar, ich will dich
Конечно, я хочу тебя.





Writer(s): Bob Dylan, Wolfgang Niedecken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.