Wolfgang Niedecken - Vatter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Niedecken - Vatter




Vatter
Father
Vatter, dä'm Dunkle, Vatter, dä'm Daach
Father, the night, Father, the day
Wasser un Land un de Luff övverwaach
Watch over water and land and air
Vatter, Spatze beibring wie mer flüsch
Father, teach the sparrow to fly
Wolke hinschecke künnt, wo jet verdrüsch
Send clouds to give us a good thrashing
Vatter vum Hunger, Vatter vum Leid
Father of hunger, Father of pain
Wenn et drop ahnkütt, küsste zo spät
When you're needed, you come too late
Vatter ... Vatter
Father ... Father
Vatter vun Schwazz, Vatter vun Wieß
Father of black, Father of white
Kann't sinn, datte aff un zo jet övversiehs?
Could it be that you sometimes overlook something?
Wat sähste? - Südafrika's wigg aft vum Schoss
What do you say? - South Africa is wriggling free from your lap
Dinge Papst däät sich kömmre? - belüsch singe Boss
Would your pope take care of it? - he is kissing his boss
Vatter, ich mein jo nur: Kumm ens vorbei
Father, I mean only this: Come along for once
Un holl se dir aff, ding Christe Partei
And take them away from us, your Christian party
Vatter ... Vatter
Father ... Father
Vatter der Chuntas un Foltrer, kumm luhre
Father of the Chuntas and torturers, come and see
Mörder schwören op ding Militärdiktature
Murderers are swearing by your military dictatorships
Standarte besteck met: Jott's op unserer Sick
Standards are emblazoned with: God is on our side
Vatter, beesste verkalk, datte nit mieh durchblicks?
Father, are you so senile, that you can't see through it anymore?
Et sching ze stimme: Ne Vatter, Ausschwitz zolöht
It seems to be true: A Father who approves of Auschwitz
Hätt nit verdeent, dat e Kind ihm zohöt
Does not deserve to have a child to love him
Vatter ... Vatter
Father ... Father
"Nachrichten-Sprecher (auf Spanisch):"
"Newsreader (in Spanish):"
Zwei Blaskapellen schmetterten in Anwesenheit von
Two brass bands blared out German marches while
Staatschef Pinochet und der
Head of State Pinochet and the
Militärjunta immer wieder deutsche Märsche
Military junta were present
Den von Stein'schen Jägerbataillon,
The Jägerbataillon by von Stein,
Den vom Brandenburgerland das in Chile besonders beliebte Lied von
The Brandenburgerland which is especially popular in Chile, the song
Der Erika auch Lili Marleen und sogar das Lied vom guten Kameraden
Of Erika, also Lili Marleen, and even the song of good comrades
Letzteres war am Dienstagmorgen als Trauermarsch gespielt worden zu
The latter had been played as a funeral march on Tuesday morning
Einer mit militärischem Glanz abgehaltenen Totenmesse für die fünf
At a funeral mass held with military splendor for the five
Soldaten und Polizisten,
Soldiers and policemen,
Die am Sonntag beim Attentat auf den Staatschef
Who died on Sunday in an assassination attempt on the Head of State
Durch Kugeln und Granaten um's Leben gekommen waren
By bullets and grenades
Am Nachmittag wurde der Trauermarsch dann aber flott geblasen.
In the afternoon, however, the funeral march was played in a jaunty manner.
Die Teilnehmer des Festzuges für Pinochet sollten
After all, the participants of the parade for Pinochet were
Schließlich animiert werden, an diesem "ersten Tag der Zukunft"
To be animated on this "first day of the future"
"Es wäre für Chile beinahe der zweite Tag ohne Pinochet gewesen."
"It would have been almost the second day in Chile without Pinochet."





Writer(s): Wolfgang Niedecken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.