Paroles et traduction Wolfgang Petry - Das Weihnachts Walzer Medley (Tanzbar!)
Kommet,
ihr
Hirten,
ihr
Männer
und
Frau'n
Приходите,
пастухи,
мужчины
и
женщины,
Kommet,
das
liebliche
Kindlein
zu
schau'n
приходите
посмотреть
на
милое
дитя.
Christus,
der
Herr,
ist
heute
geboren
Христос
Господь
родился
сегодня
Den
Gott
zum
Heiland
euch
hat
erkoren
Которого
Бог
назвал
вам
Спасителем,
Fürchtet
euch
nicht
не
бойтесь
Kommet,
ihr
Hirten,
ihr
Männer
und
Frau'n
Приходите,
пастухи,
мужчины
и
женщины,
Kommet,
das
liebliche
Kindlein
zu
schau'n
приходите
посмотреть
на
милое
дитя.
Was
wir
dort
finden,
lasset
uns
künde
То,
что
мы
там
найдем,
да
будет
нам
Lasset
uns
preisen
in
frommen
Weisen
известно,
да
прославит
нас
благочестивым
образом.
Leise
rieselt
der
Schnee
Тихо
льется
снег,
Still
und
starr
liegt
der
See
Неподвижное
и
неподвижное
озеро
лежит
Weihnachtlich
glänzet
der
Wald
Рождественским
сиянием
лес
Freue
dich,
Christkind
kommt
bald
Радуйся,
Младенец
Христос
скоро
придет
Bald
ist
heilige
Nacht
Скоро
святая
ночь
Chor
der
Engel
erwacht
Хор
ангелов
пробуждается
Hör
nur,
wie
lieblich
es
schallt
Просто
послушай,
как
красиво
это
звучит.
Freue
dich,
Christkind
kommt
bald
Радуйся,
Младенец
Христос
скоро
придет
Stille
Nacht,
heilige
Nacht
Тихая
ночь,
святая
ночь
Alles
schläft,
einsam
wacht
Все
спит,
одиноко
бодрствует,
Nur
das
traute
hochheilige
Paar
Только
доверенная
высокочтимая
пара
Holder
Knabe
im
lockigen
Haar
Холдер
мальчик
с
вьющимися
волосами
Schlaf
in
himmlischer
Ruh
Спи
в
небесном
покое,
Schlaf
in
himmlischer
Ruh
Спи
в
небесном
покое,
Stille
Nacht,
heilige
Nacht
Тихая
ночь,
святая
ночь
Hirten
erst
kundgemacht
Пастухи
только
начали
Durch
der
Engel
Halleluja
Через
ангела
Аллилуйя
Tönt
es
laut
von
fern
und
nah
Звучит
ли
это
громко
издалека
и
близко
Christ,
der
Retter,
ist
da
Христианин,
Спаситель,
есть
Christ,
der
Retter
ist
da
христианин,
есть
Спаситель
Süßer
die
Glocken
nie
klingen
Слаще
колокола
никогда
не
звучат,
Als
zu
der
Weihnachtszeit
Чем
на
Рождество
Sie
ist,
als
ob
Engelein
singen
Она
как
будто
поет
ангелам
Wieder
von
Frieden
und
Freud
Снова
о
мире
и
Фрейде
Wie
sie
gesungen
in
seliger
Nacht
Как
она
пела
в
блаженную
ночь,
Wie
sie
gesungen
in
seliger
Nacht
Как
она
пела
в
блаженную
ночь,
Glocken
mit
heiligem
Klang
Колокола
со
священным
звуком
Klinget
die
Erde
entlang
Звучит
по
земле,
Glocken
mit
heiligem
Klang
Колокола
со
священным
звуком
Klinget
die
Erde
entlang
Звучит
по
земле,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Yarden, Pit Löw, Wolfgang Petry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.