Wolfgang Petry - Das darf doch nicht wahr sein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Petry - Das darf doch nicht wahr sein




Das darf doch nicht wahr sein
This Can't Be True
Ich bin noch lange nicht geheilt von dir
I'm far from being healed from you
Ich brauch dich jeden Tag
I need you every day
Doch das Schenk ich mir
But I'll give myself that
Ich sehe... meine... Fehler ein
I see... my... mistakes
Wieder mal weit wech von dir
Once again far away from you
Wieder mal vor deiner Tür
Once again in front of your door
Ohne dich... da geh ich langsam ein
Without you... I'm slowly dying
Das darf doch nicht wahr sein,
This can't be true,
Du lässt mich hier liegen
You leave me lying here
Und ich fall immer wieder neu auf dich rein
And I fall for you again and again
Das darf doch nicht wahr sein was ist mir geblieben?
This can't be true, what's left for me?
Jetzt bin ich am ende ich schaffs nicht allein
Now I'm at the end, I can't do it alone
Das darf doch nicht wahr sein,
This can't be true,
Du lässt mich hier liegen
You leave me lying here
Und ich fall immer wieder neu auf dich rein
And I fall for you again and again
Das darf doch nicht wahr sein was ist mir geblieben?
This can't be true, what's left for me?
Jetzt bin ich am ende ich schaffs nicht allein
Now I'm at the end, I can't do it alone
Du bist schon wieder wech und ich Zuhaus
You're gone again, and I'm at home
Ich bin im falschen Film doch ich komm nicht raus
I'm in the wrong movie, but I can't get out
Morgens, liegst du neben mir
In the morning, you're lying next to me
Wieder mal weit wech von mir
Once again far away from me
Wieder mal vor deiner Tür
Once again in front of your door
Ohne dich da geh ich langsam ein...
Without you, I'm slowly dying...
Das darf doch nicht wahr sein,
This can't be true,
Du lässt mich hier liegen
You leave me lying here
Und ich fall immer wieder neu auf dich rein
And I fall for you again and again
Das darf doch nicht wahr sein was ist mir geblieben?
This can't be true, what's left for me?
Jetzt bin ich am Énde ich schaffs nicht allein
Now I'm at the end, I can't do it alone
Das darf doch nicht wahr sein
This can't be true
Du lässt mich hier liegen
You leave me lying here
Und ich fall immer wieder neu auf dich rein
And I fall for you again and again
Das darf doch nicht wahr sein was ist mir geblieben?
This can't be true, what's left for me?
Jetzt bin ich am ende ich schaffs nicht allein...
Now I'm at the end, I can't do it alone...





Writer(s): Cynthia Newman, Erich öxler, Holger Obenaus, Klaus Hanslbauer, Norbert Zucker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.