Wolfgang Petry - Das Steh'n Wir Durch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Petry - Das Steh'n Wir Durch




Das Steh'n Wir Durch
We'll Get Through This
Ich hab den wilden Mann markiert
I've been acting up like a wild man
Jetzt ist der Ofen aus
But I'm at the end of my rope
Der Schuss ging voll nach hinten los
My plan has completely backfired
Ich schleiche mich nach haus
So I'm coming home to you
Bin wieder aufm Boden
I'm back on the ground
Ich glaub die Luft ist rein
And I think the coast is clear
Dass du mich noch willst
That you'll still accept me
Glaubt mir kein Schwein
Even though it's hard to believe
Das steh'n wir durch - ein Leben lang
We'll get through this - for the rest of our lives
Auch wenn die Fetzen fliegen
Even when the going gets tough
Du weisst, ich bin kein Engel
You know I'm not an angel
Und ich will auch keiner sein
And I don't want to be one
Das steh'n wir durch - ein Leben lang
We'll get through this - for the rest of our lives
Das Schlimmste ist vorbei
The worst is behind us
Schrei mich an
Yell at me
Scheissegal - ich bin bereit
I don't care - I'm ready
Ich glaub, ich hab' ein Brett vor'm Kopf
I think I must have been crazy
Wir war'n schon kurz vor'm Ziel
We were so close to reaching our goal
Das Leben hat mich schwach gemacht
The world got to me
Da bleibt mir nicht mehr viel
I haven't got much fight left
Das steh'n wir durch - ein Leben lang
We'll get through this - for the rest of our lives
Auch wenn die Fetzen fliegen
Even when the going gets tough
Du weisst, ich bin kein Engel
You know I'm not an angel
Und ich will auch keiner sein
And I don't want to be one
Das steh'n wir durch - ein Leben lang
We'll get through this - for the rest of our lives
Das Schlimmtse ist vorbei
The worst is behind us
Schrei mich an
Yell at me
Scheissegal - ich bin bereit
I don't care - I'm ready





Writer(s): C. Newman, C. Wegener, H. Obenaus, N. Zucker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.