Paroles et traduction Wolfgang Petry - Du entschuldige, ich kenn' di
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du entschuldige, ich kenn' di
Ты извини, я тебя знаю
Wann
i
oft
a
bissl
ins
Narrnkastl
schau',
Когда
я
часто
смотрю
в
ящик,
Dann
siech
i
a
Madl
mit
Aug'n
so
blau,
Вижу
девушку
с
глазами
такими
голубыми,
A
Blau
des
laßt
si'
mit
gar
nix
anderm
vergleich'n.
Голубизна
эта
ни
с
чем
не
сравнится.
Sie
war
in
der
Schul'
der
erklärte
Schwarm,
Она
была
в
школе
всеобщим
предметом
обожания,
Von
mir
und
von
all
meine
Freund',
doch
dann,
Моим
и
всех
моих
друзей,
но
потом,
Am
letzten
Schultag
da
stellte
das
Leben
seine
Weich'n.
В
последний
школьный
день
жизнь
расставила
свои
стрелки.
Wir
hab'n
uns
sofort
aus
die
Aug'n
verlor'n,
Мы
сразу
потеряли
друг
друга
из
виду,
I
hab
mi
oft
g'fragt,
was
is
aus
ihr
word'n.
Я
часто
спрашивал
себя,
что
с
ней
стало.
Die
Wege,
die
wir
beide
'gangen
sind,
Пути,
которыми
мы
оба
пошли,
War'n
net
die
gleichen.
Были
не
одинаковыми.
Und
vorgestern
sitz
i
in
ein'm
Lokal,
И
позавчера
сижу
я
в
кафе,
I
schau
in
zwa
Aug'n
und
waß
auf
einmal,
Смотрю
в
два
глаза
и
вдруг
понимаю,
Es
is
dieses
Blau,
des
laßt
si
mit
gar
nix
vergleich'n.
Это
та
самая
голубизна,
ни
с
чем
не
сравнимая.
Du
entschuldige
i
kenn
di,
Извини,
я
тебя
знаю,
Bist
du
net
die
Klane,
Ты
ведь
та
девчонка,
Die
i
schon
als
Bua
gern
g'habt
hab.
Которую
я
любил
ещё
мальчишкой.
Die
mit
dreizehn
schon
kokett
war,
Которая
в
тринадцать
уже
кокетничала,
Mehr
als
was
erlaubt
war,
Больше,
чем
было
позволено,
Und
die
enge
Jeans
ang'habt
hat.
И
носила
обтягивающие
джинсы.
I
hab
Nächte
lang
net
g'schlaf'n,
Я
ночами
не
спал,
Nur
weil
du
im
Schulhof
Только
потому,
что
ты
во
дворе
школы
Einmal
mit
die
Aug'n
zwinkert
hast.
Однажды
мне
подмигнула.
Komm
wir
streichen
fünfzehn
Jahr',
Давай
вычеркнем
пятнадцать
лет,
Hol'n
jetzt
alles
nach,
Наверстаем
всё
сейчас,
Als
ob
dazwischen
einfach
nix
war.
Как
будто
между
нами
ничего
и
не
было.
Sie
schaut
mi
a
halbe
Minuten
lang
an,
Она
смотрит
на
меня
полминуты,
Sie
schaut,
daß
i
gar
nix
mehr
sag'n
kann,
Смотрит
так,
что
я
не
могу
сказать
ни
слова,
I
sitz
wie
gelähmt
gegenüber,
und
kann's
gar
net
fass'n.
Сижу
как
парализованный
напротив
и
не
могу
поверить.
I
hör'
ka
Musik
mehr
und
wart'
nur
drauf,
Я
не
слышу
музыки
и
жду
только
того,
Daß
sie
endlich
sagt,
du
jetzt
wach
i
auf,
Что
она
наконец
скажет:
"Ты
что,
не
узнал?
Я
проснулась,"
Der
Peter,
der
zehn
Häuser
weiterg'wohnt
hat
in
der
Gass'n.
Это
Петя,
который
жил
десятью
домами
дальше
по
улице.
Sie
zwinkert
mir
zu
wie
vor
fünfzehn
Jahr,
Она
подмигивает
мне,
как
пятнадцать
лет
назад,
Sie
sagt
"Na
wie
geht's
da,
mei
Peterl
na
klar,
И
говорит:
"Ну
как
дела,
Петенька,
конечно,
Du
hast
a
schon
sehr
lang
nix
mehr
von
dir
hör'n
lass'n".
Давно
от
тебя
ничего
не
слышно".
I
nick'
nur
ja
sehr
lang
ja
viel
zu
lang,
Я
киваю,
да,
очень
долго,
слишком
долго,
Sie
meint
komm
probier'n
wir's
halt
jetzt
miteinand'.
Она
говорит:
"Давай
попробуем
теперь
вместе".
Und
später
sag
i
lachend
no'
einmal
zu
ihr
auf
der
Straß'n.
И
позже,
смеясь,
я
говорю
ей
еще
раз
на
улице:
Du
entschuldige
i
kenn
di,
Извини,
я
тебя
знаю,
Bist
du
net
die
Klane,
Ты
ведь
та
девчонка,
Die
i
schon
als
Bua
gern
g'habt
hab.
Которую
я
любил
ещё
мальчишкой.
Die
mit
dreizehn
schon
kokett
war,
Которая
в
тринадцать
уже
кокетничала,
Mehr
als
was
erlaubt
war,
Больше,
чем
было
позволено,
Und
die
enge
Jeans
ang'habt
hat.
И
носила
обтягивающие
джинсы.
I
hab
Nächte
lang
net
g'schlaf'n,
Я
ночами
не
спал,
Nur
weil
du
im
Schulhof
Только
потому,
что
ты
во
дворе
школы
Einmal
mit
die
Aug'n
zwinkert
hast.
Однажды
мне
подмигнула.
Komm
wir
streichen
fünfzehn
Jahr',
Давай
вычеркнем
пятнадцать
лет,
Hol'n
jetzt
alles
nach,
Наверстаем
всё
сейчас,
Als
ob
dazwischen
einfach
nix
war.
Как
будто
между
нами
ничего
и
не
было.
Du
entschuldige
i
kenn
di,
Извини,
я
тебя
знаю,
Bist
du
net
die
Klane,
Ты
ведь
та
девчонка,
Die
i
schon
als
Bua
gern
g'habt
hab.
Которую
я
любил
ещё
мальчишкой.
Die
mit
dreizehn
schon
kokett
war,
Которая
в
тринадцать
уже
кокетничала,
Mehr
als
was
erlaubt
war,
Больше,
чем
было
позволено,
Und
die
enge
Jeans
ang'habt
hat.
И
носила
обтягивающие
джинсы.
I
hab
Nächte
lang
net
g'schlaf'n,
Я
ночами
не
спал,
Nur
weil
du
im
Schulhof
Только
потому,
что
ты
во
дворе
школы
Einmal
mit
die
Aug'n
zwinkert
hast.
Однажды
мне
подмигнула.
Komm
wir
streichen
fünfzehn
Jahr',
Давай
вычеркнем
пятнадцать
лет,
Hol'n
jetzt
alles
nach,
Наверстаем
всё
сейчас,
Als
ob
dazwischen
einfach
nix
war.
Как
будто
между
нами
ничего
и
не
было.
Komm
wir
streichen
fünfzehn
Jahr',
Давай
вычеркнем
пятнадцать
лет,
Hol'n
jetzt
alles
nach,
Наверстаем
всё
сейчас,
Als
ob
dazwischen
einfach
nix
war.
Как
будто
между
нами
ничего
и
не
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Cornelius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.