Paroles et traduction Wolfgang Petry - Du machst aus mir 'ne Achterbahn
Kein
Abschied
ist
für
immer
Никакие
прощания
не
вечны
Doch
heute
gehst
du
weg
Но
сегодня
ты
уходишь.
Sind
heut
Nacht
zu
hart
gelandet
Сегодня
вечером
мы
приземлились
слишком
сильно.
Die
Karre
steckt
im
Dreck
Тележка
застряла
в
грязи
Wir
hatten
immer
Bock
auf
fliegen
Мы
всегда
были
готовы
летать,
Keine
Angst
vor
dem
Untergang
не
боясь
гибели,
Und
was
rauf
geht
- kommt
auch
runter
И
то,
что
идет
вверх
- тоже
идет
вниз
Kein
weg
war
uns
zu
lang
. Для
нас
не
было
слишком
долгого
пути.
Wir
standen
oft
am
Abgrund
Мы
часто
были
на
краю
пропасти,
Doch
gefallen
sind
wir
nicht
Но
мы
не
пали.
Wo
Liebe
ist
da
ist
auch
viel
Schatten
Там,
где
есть
любовь,
там
тоже
много
тени
Und
ne
ganze
menge
Licht
И
много
света,
Du
machst
aus
mir
'ne
Achterbahn
Ты
превращаешь
меня
в
американские
горки,
Da
bin
ich
voll
drauf
abgefahr'n
Вот
я
и
вляпался
по
полной.
Die
Gefühle
im
Grenzbereich
Чувства
на
пределе
Keiner
weiss
wie
weit
der
Saft
noch
reicht
Никто
не
знает,
как
далеко
может
зайти
сок
Du
machst
aus
mir
'ne
Achterbahn
Ты
сводишь
меня
Verrückt
und
voll
am
Leben
dran
с
ума
на
американских
горках
и
заставляешь
жить
Immer
schneller
durch
Staub
und
Schutt
Все
быстрее
И
быстрее
сквозь
пыль
и
мусор.
Irgendwann
ging
was
bei
uns
kaputt
В
какой-то
момент
у
нас
что-то
сломалось
Du
machst
aus
mir
'ne
Achterbahn
Ты
превращаешь
меня
в
американские
горки.
Halt
dich
fest
- und
halt
die
Luft
an
Держись
крепче
- и
держись
за
воздух,
Wir
heben
ab
zum
letzten
mal
Мы
взлетаем
в
последний
раз.
Und
wie
immer
volles
Risiko
И,
как
всегда,
полный
риск
Alles
andere
ist
egal
Все
остальное
не
имеет
значения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Max H. Krumme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.