Paroles et traduction Wolfgang Petry - Gut So
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Sache
mit
dem
Weihnachtsmann,
The
whole
Santa
Claus
thing,
Ich
glaub
schon
lange
nicht
mehr
dran.
I
haven't
believed
in
it
for
a
long
time.
Aber
Wunder
gescheh'n,
But
miracles
do
happen,
Daran
ist
nichts
zu
dreh'n,
There's
no
denying
that,
Ab
und
zu.
Every
now
and
then.
Und
eins
davon
liegt
neben
mir,
And
one
of
them
is
lying
next
to
me,
Weiss
nicht,
ob
ich
das
je
kapier.
I
don't
know
if
I'll
ever
grasp
it.
Ich
halt
es
im
Arm,
I
hold
you
in
my
arms,
Ich
bin
ganz
nahe
dran,
I'm
so
close,
Denn
du
warst
immer
schon
ein
Teil
von
mir,
Because
you've
always
been
a
part
of
me,
Kein
blassen
Schimmer,
was
du
mit
mir
anstellst.
No
clue
what
you
do
to
me.
Doch
ich
weiss
ganz
genau
es
ist
gut
so.
But
I
know
for
sure
it's
all
good.
Und
ich
war
immer
schon
ein
Teil
von
dir,
And
I've
always
been
a
part
of
you,
Kein
blassen
Schimmer,
wie
du's
mit
mir
aushälst.
No
clue
how
you
put
up
with
me.
Doch
ich
fühl
ganz
genau
es
ist
gut
so.
But
I
feel
for
sure
it's
all
good.
Hab
jede
Menge
Mist
gebaut,
I've
messed
up
so
much,
Dir
schon
so
manchen
Tag
versaut.
Ruined
so
many
days
for
you.
Und
ich
laber
so'n
Müll,
And
I
talk
such
nonsense,
Hör
mir
selber
nicht
zu,
I
don't
even
listen
to
myself,
Und
du
liegst
hier
neben
mir,
And
you're
lying
here
next
to
me,
Weiss
nicht,
ob
ich
das
je
kapier.
I
don't
know
if
I'll
ever
grasp
it.
In
mir
drin
tausend
Volt,
A
thousand
volts
inside
me,
Könnte
platzen
vor
Stolz,
I
could
burst
with
pride,
Wegen
dir.
Because
of
you.
Denn
du
warst
immer
schon
ein
Teil
von
mir,
Because
you've
always
been
a
part
of
me,
Kein
blassen
Schimmer,
was
du
mit
mir
anstellst.
No
clue
what
you
do
to
me.
Doch
ich
weiss
ganz
genau
es
ist
gut
so.
But
I
know
for
sure
it's
all
good.
Und
ich
war
immer
schon
ein
Teil
von
dir,
And
I've
always
been
a
part
of
you,
Kein
blassen
Schimmer,
wie
du's
mit
mir
aushälst.
No
clue
how
you
put
up
with
me.
Doch
ich
fühl
ganz
genau
es
ist
gut
so.
(2x)
But
I
feel
for
sure
it's
all
good.
(2x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): I. Paul
Album
Typisch
date de sortie
25-10-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.