Paroles et traduction Wolfgang Petry - Ich hab' geglaubt , Du liebst mich (Without You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hab' geglaubt , Du liebst mich (Without You)
I Believed, You Loved Me (Without You)
Nie
vergess
ich
diese
Stunden
I'll
never
forget
those
hours
Für
mich
waren
es
Sekunden,
For
me
they
were
seconds
Du
standst
vor
mir
wie
ich
dich
noch
nie
gesehn,
You
stood
before
me,
like
I
had
never
seen
you
before
Dein
Lächeln
war
nicht
echt,
Your
smile
was
not
real,
Ich
fühlte
du
willst
gehn,
I
felt
that
you
wanted
to
leave,
Du
willst
gehn.
You
wanted
to
leave.
Warum
hast
du
mich
belogen,
Why
did
you
lie
to
me?
Hast
dich
dabei
selbst
betrogen,
You
lied
to
yourself
in
the
process.
Ach
wie
blind
war
ich,
Oh,
how
blind
I
was,
Was
hab
ich
nur
gemacht.
What
did
I
do?
Ich
hab
dir
vertraut
und
kann
es
selber
nicht
verstehen,
I
trusted
you
and
I
can't
understand
it
myself,
Es
nicht
verstehen,
verstehen.
I
can't
understand
it,
understand
it.
Und
ich,
ich
hab
geglaubt
du
liebst
mich.
And
I,
I
believed
that
you
loved
me.
Denn
ich
war
glücklich
mit
dir!
Because
I
was
happy
with
you!
Und
ich,
ich
hab
geglaubt
du
brauchst
mich.
And
I,
I
believed
that
you
needed
me.
Warum
bist
du
nicht
mehr
hier?
Why
are
you
not
here
anymore?
Ich
hör
heute
noch
dein
Lachen,
I
still
hear
your
laughter
today.
Denk
an
die
verrückten
Sachen,
I
think
of
the
crazy
things,
Was
wir
zwei
erlebten,
That
we
two
experienced,
Was
man
nie
vergisst.
That
you
can
never
forget.
Warum
sah
ich
nicht
was
dir
fehlt,
was
du
vermisst?
Why
didn't
I
see
what
you
were
missing,
what
you
missed?
Bei
mir
vermisst,
vermisst?
With
me
missed,
missed?
Und
ich,
ich
hab
geglaubt
du
liebst
mich.
And
I,
I
believed
that
you
loved
me.
Denn
ich
war
glücklich
mit
dir!
Because
I
was
happy
with
you!
Und
ich,
ich
hab
geglaubt
du
brauchst
mich.
And
I,
I
believed
that
you
needed
me.
Warum
bist
du
nicht
mehr
hier?
Why
are
you
not
here
anymore?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evans, Feltz, Ham, R. Marcard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.