Wolfgang Petry - Ich hab' geglaubt , Du liebst mich (Without You) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Petry - Ich hab' geglaubt , Du liebst mich (Without You)




Ich hab' geglaubt , Du liebst mich (Without You)
Я верил, что ты любишь меня (Без тебя)
Nie vergess ich diese Stunden
Никогда не забуду эти часы,
Für mich waren es Sekunden,
Для меня они были секундами,
Du standst vor mir wie ich dich noch nie gesehn,
Ты стояла передо мной, какой я тебя еще никогда не видел,
Dein Lächeln war nicht echt,
Твоя улыбка была неискренней,
Ich fühlte du willst gehn,
Я чувствовал, ты хочешь уйти,
Du willst gehn.
Ты хочешь уйти.
Warum hast du mich belogen,
Зачем ты мне лгала,
Hast dich dabei selbst betrogen,
Обманывала при этом саму себя,
Ach wie blind war ich,
Ах, как я был слеп,
Was hab ich nur gemacht.
Что же я наделал.
Ich hab dir vertraut und kann es selber nicht verstehen,
Я доверился тебе и сам не могу этого понять,
Es nicht verstehen, verstehen.
Не могу понять, понять.
Und ich, ich hab geglaubt du liebst mich.
И я, я верил, что ты любишь меня.
Denn ich war glücklich mit dir!
Ведь я был счастлив с тобой!
Und ich, ich hab geglaubt du brauchst mich.
И я, я верил, что ты нуждаешься во мне.
Warum bist du nicht mehr hier?
Почему тебя больше нет рядом?
Ich hör heute noch dein Lachen,
Я до сих пор слышу твой смех,
Denk an die verrückten Sachen,
Вспоминаю наши безумства,
Was wir zwei erlebten,
Что мы пережили вместе,
Was man nie vergisst.
Что никогда не забудется.
Warum sah ich nicht was dir fehlt, was du vermisst?
Почему я не видел, чего тебе не хватает, по чему ты скучаешь?
Bei mir vermisst, vermisst?
Со мной скучаешь, скучаешь?
Und ich, ich hab geglaubt du liebst mich.
И я, я верил, что ты любишь меня.
Denn ich war glücklich mit dir!
Ведь я был счастлив с тобой!
Und ich, ich hab geglaubt du brauchst mich.
И я, я верил, что ты нуждаешься во мне.
Warum bist du nicht mehr hier?
Почему тебя больше нет рядом?





Writer(s): Evans, Feltz, Ham, R. Marcard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.