Wolfgang Petry - Ich Will Das Alles Nicht Mehr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Petry - Ich Will Das Alles Nicht Mehr




Ich Will Das Alles Nicht Mehr
I Don't Want Any of This Anymore
Ich will das alles nicht mehr
I don't want any of this anymore
Die Luft ist raus.
The air is out.
Der Lack ist ab.
The paint is off.
Bist einfach weg,
You're just gone,
Mit Sack und Pack.
With bag and baggage.
Hast nicht gefragt.
Didn't ask.
Ich steh' wie blöd vor der Tür.
I'm standing like an idiot in front of the door.
Ich frag' mich jetzt, wie's weitergeht.
I wonder how it will continue now ?
Hast einfach an der Uhr gedreht.
You just turned the clock.
Zum fünften Mal vorbei,
The fifth time over,
Das kann doch wirklich nicht sein
That really can't be.
Refrain:
Chorus:
Ich will das alles nicht mehr,
I don't want any of this anymore,
Dein Hin und Her.
Your back and forth.
Will das alles nicht mehr,
Don't want any of this anymore,
Dieses Kreuz und Quer.
This crisscross.
Gib mir den Gnadenstoss,
Give me the coup de grâce,
Aber lass mich nie mehr los.
But never let me go.
Ich will das alles nicht mehr,
I don't want any of this anymore,
Dein Hin und Her.
Your back and forth.
Will das alles nicht mehr,
Don't want any of this anymore,
Dieses Kreuz und Quer.
This crisscross.
Schmeiss' mich zum Fenster raus,
Throw me out the window,
Aber spring' mir hinterher.
But jump after me.
Ich will das alles nicht mehr.
I don't want any of this anymore.
Songtext:
Lyrics:
Die falsche Frau,
The wrong woman,
Zur falschen Zeit.
At the wrong time.
Da hab' ich mich,
That's where I,
Zu früh gefreut.
Was too happy, too soon.
Ich geb' nicht auf.
I don't give up.
Ich bleib' ganz einfach am Ball.
I simply stay on the ball.
Ich frag' mich jetzt, wie's weitergeht.
I wonder how it will continue now ?
Hast einfach an der Uhr gedreht.
You just turned the clock.
Zum fünften Mal vorbei,
The fifth time over,
Das kann doch wirklich nicht sein.
That really can't be.
Refrain (3x):
Chorus (3x):
Ich will das alles nicht mehr,
I don't want any of this anymore,
Dein Hin und Her.
Your back and forth.
Will das alles nicht mehr,
Don't want any of this anymore,
Dieses Kreuz und Quer.
This crisscross.
Gib mir den Gnadenstoss,
Give me the coup de grâce,
Aber lass mich nie mehr los.
But never let me go.
Ich will das alles nicht mehr,
I don't want any of this anymore,
Dein Hin und Her.
Your back and forth.
Will das alles nicht mehr,
Don't want any of this anymore,
Dieses Kreuz und Quer.
This crisscross.
Schmeiss' mich zum Fenster raus,
Throw me out the window,
Aber spring' mir hinterher.
But jump after me.
Ich will das alles nicht mehr.
I don't want any of this anymore.





Writer(s): Carsten Wegener, Cynthia Newman, Holger Obenaus, Norbert Zucker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.