Wolfgang Petry - Mein Zuhaus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Petry - Mein Zuhaus




Mein Zuhaus
My Hometown
Unser Dorf war so klein
Our village was so small
Doch ich war nie allein
Yet I was never alone
Denn Mama war ja da
For Mother was always there
Und Zuhaus lag nah
And Home was nearby
Und die Luft roch nach Heu
And the air smelled of hay
Jeder Morgen war neu
Every morning was new
Und der Tag ging im Fluge vorbei
And the day flew by
Mein Zuhaus, das liegt heut ganz am Ende der Zeit
My Home, it lies at the end of time today
Zwischen Bergen und Meer, tausend Träume von hier
Between mountains and sea, a thousand dreams from here
Ich kenn dort jedes Haus, jeden Pflasterstein
I know every house there, every cobblestone
Denn ich war dort als Junge daheim
For I was home there as a boy
Im Herzen bin ich Kind geblieben
In my heart, I have remained a child
Ich schließ die Augen und bin Zuhaus
I close my eyes and I am Home
Ich spür den Wind in meinen Haaren
I feel the wind in my hair
Wie stolz wir waren zu jener Zeit
How proud we were in those days
Mein Zuhaus, das liegt heut ganz am Ende der Zeit
My Home, it lies at the end of time today
Zwischen Bergen und Meer, tausend Träume von hier
Between mountains and sea, a thousand dreams from here
Ich kenn dort jedes Haus, jeden Pflasterstein
I know every house there, every cobblestone
Denn ich war dort als Junge daheim
For I was home there as a boy
Wir spielten Räuber und verstecken
We played hide-and-seek
Die ganze Welt war noch zu entdecken
The whole world was still to be discovered
Und nur der Schrei des wilden Falken
And only the cry of the wild falcon
Hoch in den Wolken klang nach Gefahr
High in the clouds sounded like danger
Mein Zuhaus, das liegt heut unerreichbar weit
My Home, it lies unreachable today
Denn man hat über Nacht eine Grenze gebaut
For a border was built overnight
Ich kann nie mehr zurück in der Heimat sein
I can never return home
Nur als Junge war ich dort daheim
Only as a boy was I home there
Mein Zuhaus, das liegt heut unerreichbar weit
My Home, it lies unreachable today
Denn man hat über Nacht eine Grenze gebaut
For a border was built overnight
Ich kann nie mehr zurück in der Heimat sein
I can never return home
Nur als Junge war ich dort daheim
Only as a boy was I home there





Writer(s): Maurizio De Angelis, Guido De Angelis, De Natale, Cesare C.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.