Paroles et traduction Wolfgang Petry - Mein Zuhaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unser
Dorf
war
so
klein
Наша
деревня
была
такой
маленькой,
Doch
ich
war
nie
allein
Но
я
никогда
не
был
один,
Denn
Mama
war
ja
da
Ведь
мама
была
рядом,
Und
Zuhaus
lag
nah
И
дом
был
близко.
Und
die
Luft
roch
nach
Heu
И
воздух
пах
сеном,
Jeder
Morgen
war
neu
Каждое
утро
было
новым,
Und
der
Tag
ging
im
Fluge
vorbei
И
день
пролетал
незаметно.
Mein
Zuhaus,
das
liegt
heut
ganz
am
Ende
der
Zeit
Мой
дом,
он
сейчас
на
краю
света,
Zwischen
Bergen
und
Meer,
tausend
Träume
von
hier
Между
горами
и
морем,
тысяча
грёз
отсюда,
Ich
kenn
dort
jedes
Haus,
jeden
Pflasterstein
Я
знаю
там
каждый
дом,
каждый
булыжник,
Denn
ich
war
dort
als
Junge
daheim
Ведь
я
был
там
мальчишкой
дома.
Im
Herzen
bin
ich
Kind
geblieben
В
душе
я
остался
ребенком,
Ich
schließ
die
Augen
und
bin
Zuhaus
Я
закрываю
глаза
и
я
дома,
Ich
spür
den
Wind
in
meinen
Haaren
Я
чувствую
ветер
в
своих
волосах,
Wie
stolz
wir
waren
zu
jener
Zeit
Как
мы
гордились
в
то
время.
Mein
Zuhaus,
das
liegt
heut
ganz
am
Ende
der
Zeit
Мой
дом,
он
сейчас
на
краю
света,
Zwischen
Bergen
und
Meer,
tausend
Träume
von
hier
Между
горами
и
морем,
тысяча
грёз
отсюда,
Ich
kenn
dort
jedes
Haus,
jeden
Pflasterstein
Я
знаю
там
каждый
дом,
каждый
булыжник,
Denn
ich
war
dort
als
Junge
daheim
Ведь
я
был
там
мальчишкой
дома.
Wir
spielten
Räuber
und
verstecken
Мы
играли
в
разбойников
и
прятки,
Die
ganze
Welt
war
noch
zu
entdecken
Весь
мир
был
еще
не
изведан,
Und
nur
der
Schrei
des
wilden
Falken
И
только
крик
дикого
сокола,
Hoch
in
den
Wolken
klang
nach
Gefahr
Высоко
в
облаках,
звучал
как
опасность.
Mein
Zuhaus,
das
liegt
heut
unerreichbar
weit
Мой
дом,
он
сейчас
недосягаемо
далеко,
Denn
man
hat
über
Nacht
eine
Grenze
gebaut
Ведь
за
одну
ночь
построили
границу,
Ich
kann
nie
mehr
zurück
in
der
Heimat
sein
Я
больше
никогда
не
смогу
быть
на
родине,
Nur
als
Junge
war
ich
dort
daheim
Только
мальчишкой
я
был
там
дома.
Mein
Zuhaus,
das
liegt
heut
unerreichbar
weit
Мой
дом,
он
сейчас
недосягаемо
далеко,
Denn
man
hat
über
Nacht
eine
Grenze
gebaut
Ведь
за
одну
ночь
построили
границу,
Ich
kann
nie
mehr
zurück
in
der
Heimat
sein
Я
больше
никогда
не
смогу
быть
на
родине,
Nur
als
Junge
war
ich
dort
daheim
Только
мальчишкой
я
был
там
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio De Angelis, Guido De Angelis, De Natale, Cesare C.
Album
Alles
date de sortie
24-08-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.