Wolfgang Petry - Mein Zuhaus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Petry - Mein Zuhaus




Unser Dorf war so klein
Наша деревня была такой маленькой
Doch ich war nie allein
Но я никогда не был один
Denn Mama war ja da
Потому что мама была там
Und Zuhaus lag nah
И дом лежал рядом
Und die Luft roch nach Heu
И в воздухе пахло сеном
Jeder Morgen war neu
Каждое утро было новым
Und der Tag ging im Fluge vorbei
И день пролетел незаметно
Mein Zuhaus, das liegt heut ganz am Ende der Zeit
Мой дом, сегодня это в самом конце времен
Zwischen Bergen und Meer, tausend Träume von hier
Между горами и морем, тысяча снов отсюда
Ich kenn dort jedes Haus, jeden Pflasterstein
Я знаю там каждый дом, каждую брусчатку
Denn ich war dort als Junge daheim
Потому что я был там, когда был мальчиком, дома
Im Herzen bin ich Kind geblieben
В глубине души я остался ребенком
Ich schließ die Augen und bin Zuhaus
Я закрываю глаза и выхожу из дома
Ich spür den Wind in meinen Haaren
Я чувствую ветер в своих волосах,
Wie stolz wir waren zu jener Zeit
Как мы гордились в то время
Mein Zuhaus, das liegt heut ganz am Ende der Zeit
Мой дом, сегодня это в самом конце времен
Zwischen Bergen und Meer, tausend Träume von hier
Между горами и морем, тысяча снов отсюда
Ich kenn dort jedes Haus, jeden Pflasterstein
Я знаю там каждый дом, каждую брусчатку
Denn ich war dort als Junge daheim
Потому что я был там, когда был мальчиком, дома
Wir spielten Räuber und verstecken
Мы играли в разбойников и прятки
Die ganze Welt war noch zu entdecken
Весь мир еще предстояло открыть
Und nur der Schrei des wilden Falken
И только крик дикого сокола
Hoch in den Wolken klang nach Gefahr
Высоко в облаках звучала угроза
Mein Zuhaus, das liegt heut unerreichbar weit
Мой дом, который сегодня недоступен
Denn man hat über Nacht eine Grenze gebaut
Потому что вы построили границу в одночасье
Ich kann nie mehr zurück in der Heimat sein
Я больше никогда не смогу вернуться на родину
Nur als Junge war ich dort daheim
Только в детстве я был там дома
Mein Zuhaus, das liegt heut unerreichbar weit
Мой дом, который сегодня недоступен
Denn man hat über Nacht eine Grenze gebaut
Потому что вы построили границу в одночасье
Ich kann nie mehr zurück in der Heimat sein
Я больше никогда не смогу вернуться на родину
Nur als Junge war ich dort daheim
Только в детстве я был там дома





Writer(s): Maurizio De Angelis, Guido De Angelis, De Natale, Cesare C.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.