Wolfgang Petry - Mein Zuhaus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Petry - Mein Zuhaus




Mein Zuhaus
Мой дом
Unser Dorf war so klein
Наша деревня была такой маленькой,
Doch ich war nie allein
Но я никогда не был один,
Denn Mama war ja da
Ведь мама была рядом,
Und Zuhaus lag nah
И дом был близко.
Und die Luft roch nach Heu
И воздух пах сеном,
Jeder Morgen war neu
Каждое утро было новым,
Und der Tag ging im Fluge vorbei
И день пролетал незаметно.
Mein Zuhaus, das liegt heut ganz am Ende der Zeit
Мой дом, он сейчас на краю света,
Zwischen Bergen und Meer, tausend Träume von hier
Между горами и морем, тысяча грёз отсюда,
Ich kenn dort jedes Haus, jeden Pflasterstein
Я знаю там каждый дом, каждый булыжник,
Denn ich war dort als Junge daheim
Ведь я был там мальчишкой дома.
Im Herzen bin ich Kind geblieben
В душе я остался ребенком,
Ich schließ die Augen und bin Zuhaus
Я закрываю глаза и я дома,
Ich spür den Wind in meinen Haaren
Я чувствую ветер в своих волосах,
Wie stolz wir waren zu jener Zeit
Как мы гордились в то время.
Mein Zuhaus, das liegt heut ganz am Ende der Zeit
Мой дом, он сейчас на краю света,
Zwischen Bergen und Meer, tausend Träume von hier
Между горами и морем, тысяча грёз отсюда,
Ich kenn dort jedes Haus, jeden Pflasterstein
Я знаю там каждый дом, каждый булыжник,
Denn ich war dort als Junge daheim
Ведь я был там мальчишкой дома.
Wir spielten Räuber und verstecken
Мы играли в разбойников и прятки,
Die ganze Welt war noch zu entdecken
Весь мир был еще не изведан,
Und nur der Schrei des wilden Falken
И только крик дикого сокола,
Hoch in den Wolken klang nach Gefahr
Высоко в облаках, звучал как опасность.
Mein Zuhaus, das liegt heut unerreichbar weit
Мой дом, он сейчас недосягаемо далеко,
Denn man hat über Nacht eine Grenze gebaut
Ведь за одну ночь построили границу,
Ich kann nie mehr zurück in der Heimat sein
Я больше никогда не смогу быть на родине,
Nur als Junge war ich dort daheim
Только мальчишкой я был там дома.
Mein Zuhaus, das liegt heut unerreichbar weit
Мой дом, он сейчас недосягаемо далеко,
Denn man hat über Nacht eine Grenze gebaut
Ведь за одну ночь построили границу,
Ich kann nie mehr zurück in der Heimat sein
Я больше никогда не смогу быть на родине,
Nur als Junge war ich dort daheim
Только мальчишкой я был там дома.





Writer(s): Maurizio De Angelis, Guido De Angelis, De Natale, Cesare C.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.