Wolfgang Petry - Papperlapapp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Petry - Papperlapapp




Früher hast du mr den Ball geklaut,
Раньше ты крал мяч у мистера,
Das Rad versteckt, mein Hemd versaut,
Колесо спрятано, моя рубашка испорчена,
Frech wie Dreck und immer feige.
Нахальная, как грязь, и всегда трусливая.
Heute ist mein Auto ständig weg,
Сегодня моя машина постоянно в отъезде,
Das Konto leer, das Bier versteckt
Счет пуст, пиво спрятано.
Und jeder weiss, was wir so treiben.
И все знают, чем мы так занимаемся.
Alles halb so schlimm,
Все наполовину так плохо,
Ich bleibe wie ich bin,
Я остаюсь такой, какая я есть,
Du lässt mir keine Wahl.
Ты не оставляешь мне выбора.
Die Tassen sind im Schrank,
Чашки в шкафу,
Das Geld liegt auf der Bank,
Деньги лежат в банке,
Klappe zu egal.
заткнись, не важно.
Papperlapapp,
Папперлапп,
Wir sind noch schlimmer als die Kinder.
Мы еще хуже, чем дети.
Papperlapapp,
Папперлапп,
Wie's früher einmal war.
Как это было раньше.
Papperlapapp,
То,
Dass wir uns lieben, sieht ein Blinder,
что мы любим друг друга, видит слепой,
Doch Hoppe-Hoppe-Reiter spiel ich nicht. (2x)
Но наездником хоппе-Хоппе я не играю. (2 раза)
Früher hab ich immer krach gemacht,
Раньше я всегда шумел,
Hab jedes Mädel ausgelacht,
Смеялся над каждой девчонкой,
Frech wie Dreck und chronisch pleite.
Нахальной, как грязь, и хронически сломленной.
Heute wird das Radio aufgedreht,
Сегодня включат радио,
Das Fernseh läuft von früh bis spät,
Телевизор работает с раннего утра до позднего вечера,
Täglich Sport in meiner Kneipe.
Ежедневно в моем пабе проводятся спортивные состязания.
Alles halb so schlimm,
Все наполовину так плохо,
Ich bleibe wie ich bin,
Я остаюсь такой, какая я есть,
Du lässt mir keine Wahl.
Ты не оставляешь мне выбора.
Die Tassen sind im Schrank,
Чашки в шкафу,
Das Geld liegt auf der Bank,
Деньги лежат в банке,
Klappe zu egal.
заткнись, не важно.
Papperlapapp,
Папперлапп,
Wir sind noch schlimmer als die Kinder.
Мы еще хуже, чем дети.
Papperlapapp,
Папперлапп,
Wie's früher einmal war.
Как это было раньше.
Papperlapapp,
То,
Dass wir uns lieben, sieht ein Blinder,
что мы любим друг друга, видит слепой,
Doch Hoppe-Hoppe-Reiter spiel ich nicht. (2x)
Но наездником хоппе-Хоппе я не играю. (2 раза)
Papperlapapp, Papperlapapp,
Папперлапп, Папперлапп,
Dass wir uns lieben, sieht ein Blinder.
То, что мы любим друг друга, видит слепой.
Papperlapapp,
Папперлапп,
Wir sind noch schlimmer als die Kinder.
Мы еще хуже, чем дети.
Papperlapapp,
Папперлапп,
Wie's früher einmal war.
Как это было раньше.
Papperlapapp,
То,
Dass wir uns lieben, sieht ein Blinder,
что мы любим друг друга, видит слепой,
Doch Hoppe-Hoppe-Reiter spiel ich nicht. (2x)
Но наездником хоппе-Хоппе я не играю. (2 раза)





Writer(s): M. Klemmer, Newman, Obenaus, Zucker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.