Wolfgang Petry - Pflicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Petry - Pflicht




Pflicht
Obligation
Ich möchte keinem 'was beweisen!
I don't want to prove anything to anyone!
Das hab' ich schon früher nicht getan.
I didn't do that before.
Ich besitze nicht den Stein der Weisen
I don't possess the philosopher's stone,
Und den möcht' ich auch nicht haben.
And I wouldn't want it either.
Habe ich mich auch verändert:
I have changed too:
Sagt, wer tut das nicht?
Tell me, who doesn't?
Ich bin noch immer "Wolle" Petry
I'm still "Wolle" Petry
Und ich scheiße auf die Pflicht!
And I shit on the obligation!
Wieso und weshalb?
Why and wherefore?
Ganz oder gar nicht!
All or nothing!
Das ist Wahnsinn!
That's madness!
Mein Zuhaus' ist die Musik.
My home is music.
Ich bin so froh, dass es dich gibt!
I'm so glad you're here!
Und wer die Augen schließt, dem sag' ich:
And to those who close their eyes, I say:
Das ist nicht das Ende vom Lied!
That's not the end of the song!
Das Gefühl nochmal erleben.
To experience the feeling again.
So, wie es früher einmal war.
Like it used to be.
Diese Chance würd' es geben,
This chance would exist,
Nähme ich sie dennoch wahr.
If I still took it.
Ich widerspreche den Gerüchten:
I contradict the rumors:
Es ist gut, so wie es ist.
It's good the way it is.
Ich singe Lieder weil ich's möchte
I sing songs because I want to,
Und ich scheiße auf die Pflicht!
And I shit on the obligation!
Wieso und weshalb?
Why and wherefore?
Ganz oder gar nicht!
All or nothing!
Das ist Wahnsinn!
That's madness!
Mein Zuhaus' ist die Musik.
My home is music.
Ich bin so froh, dass es dich gibt!
I'm so glad you're here!
Und wer die Augen schließt, dem sag' ich:
And to those who close their eyes, I say:
Das ist nicht das Ende vom Lied!
That's not the end of the song!
Mit 64 Jahren ist das Leben nicht vorbei!
At 64, life isn't over!
Und ich will nichts Falsches sagen,
And I don't want to say anything wrong,
Doch ich nutze meine Zeit so wie ich will!
But I use my time the way I want!
So wie ich will!
The way I want!
Ja wie ich will.
Yes, the way I want.
Wohooo!
Woo-hoo!
Wieso und weshalb?
Why and wherefore?
Ganz oder gar nicht!
All or nothing!
Das ist Wahnsinn!
That's madness!
Wieso und weshalb?
Why and wherefore?
Ganz oder gar nicht!
All or nothing!
Das ist Wahnsinn!
That's madness!
Mein Zuhaus' ist die Musik.
My home is music.
Ich bin so froh, dass es dich gibt!
I'm so glad you're here!
Und wer die Augen schließt, dem sag' ich:
And to those who close their eyes, I say:
Das ist nicht das Ende vom Lied!
That's not the end of the song!
Wieso und weshalb?
Why and wherefore?
Das ist Wahnsinn!
That's madness!
Mein Zuhaus' ist die Musik.
My home is music.
Ich bin so froh, dass es dich gibt!
I'm so glad you're here!
Und wer die Augen schließt, dem sag' ich:
And to those who close their eyes, I say:
Das ist nicht mein letztes Lied!
That's not my last song!





Writer(s): Rene Lipps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.