Wolfgang Petry - Sommer in der Stadt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Petry - Sommer in der Stadt




Sommer in der Stadt
Summer in the City
Die Sonne sagt der City gute Nacht
The sun says goodnight to the city
Lichter spiegeln sich auf dem Asphalt
Lights reflect on the asphalt
Joe, der Wirt spült die Gläser aus
Joe, the innkeeper rinses the glasses
Mancher fühlt sich hier zuhaus
Some feel at home here
Doch in dieser Kneipe werd ich heute nicht alt
But I'm not going to grow old in this pub today
Ich geh ganz in Gedanken meinen Weg
I walk my way in thought
Hör die Band aus Lilis Diskothek
Hear the band from Lili's disco
Und am Flipperautomat, da gewinn ich sogar ein Spiel
And at the pinball machine, I even win a game
Doch das ist es nicht, was ich suche und was ich will
But that's not what I'm looking for and what I want
Sommer in der Stadt
Summer in the city
Warten auf die Nacht
Waiting for the night
Und ich geh dort hin, wo sie alle sind
And I go where they all are
Wo die Musicbox mir die Langeweile nimmt
Where the jukebox takes my boredom away
Sommer in der Stadt
Summer in the city
Ich hab es so satt
I'm so over it
Gibt's nicht irgendwo in dem Riesenhäusermeer
Isn't there anywhere in the sea of skyscrapers
Das Mädchen dessen Freund ich gerne wär?
The girl whose boyfriend I'd like to be?
Wir sehen uns flüchtig an durch blauen Rauch
We glance at each other through blue smoke
Doch zum Reden ist es leider viel zu laut
But it's unfortunately too loud to talk
Deine Augen sagen scheu: "Was will der denn bloß von mir?"
Your eyes say shyly: "What does he want from me?"
Und so kommt es, dass ich's gar nicht erst probier
And so it happens that I don't even try
Sommer in der Stadt
Summer in the city
Warten auf die Nacht
Waiting for the night
Und ich geh dort hin, wo sie alle sind
And I go where they all are
Wo die Musicbox mir die Langeweile nimmt
Where the jukebox takes my boredom away
Sommer in der Stadt
Summer in the city
Ich hab es so satt
I'm so over it
Gibt's nicht irgendwo in dem Riesenhäusermeer
Isn't there anywhere in the sea of skyscrapers
Das Mädchen dessen Freund ich gerne wär
The girl whose boyfriend I'd like to be
Das Mädchen dessen Freund ich gerne wär
The girl whose boyfriend I'd like to be





Writer(s): K. Van Haaren, Tony Hendrik, Hans Ulrich Weigel, K. Haaren Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.