Paroles et traduction Wolfgang Petry - Sommer in der Stadt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sommer in der Stadt
Лето в городе
Die
Sonne
sagt
der
City
gute
Nacht
Солнце
говорит
городу
"спокойной
ночи"
Lichter
spiegeln
sich
auf
dem
Asphalt
Огни
отражаются
на
асфальте
Joe,
der
Wirt
spült
die
Gläser
aus
Джо,
хозяин
бара,
моет
стаканы
Mancher
fühlt
sich
hier
zuhaus
Кто-то
чувствует
себя
здесь
как
дома
Doch
in
dieser
Kneipe
werd
ich
heute
nicht
alt
Но
в
этом
баре
я
сегодня
не
задержусь
Ich
geh
ganz
in
Gedanken
meinen
Weg
Я
иду,
погруженный
в
свои
мысли
Hör
die
Band
aus
Lilis
Diskothek
Слышу
музыку
из
дискотеки
Лили
Und
am
Flipperautomat,
da
gewinn
ich
sogar
ein
Spiel
И
на
автомате
для
пинбола
я
даже
выигрываю
партию
Doch
das
ist
es
nicht,
was
ich
suche
und
was
ich
will
Но
это
не
то,
что
я
ищу
и
чего
хочу
Sommer
in
der
Stadt
Лето
в
городе
Warten
auf
die
Nacht
Ожидание
ночи
Und
ich
geh
dort
hin,
wo
sie
alle
sind
И
я
иду
туда,
где
все
они
Wo
die
Musicbox
mir
die
Langeweile
nimmt
Где
музыкальный
автомат
избавляет
меня
от
скуки
Sommer
in
der
Stadt
Лето
в
городе
Ich
hab
es
so
satt
Мне
это
так
надоело
Gibt's
nicht
irgendwo
in
dem
Riesenhäusermeer
Неужели
где-то
в
этом
море
небоскребов
Das
Mädchen
dessen
Freund
ich
gerne
wär?
Нет
девушки,
чьим
парнем
я
хотел
бы
быть?
Wir
sehen
uns
flüchtig
an
durch
blauen
Rauch
Мы
встречаемся
взглядами
сквозь
синий
дым
Doch
zum
Reden
ist
es
leider
viel
zu
laut
Но
говорить,
к
сожалению,
слишком
громко
Deine
Augen
sagen
scheu:
"Was
will
der
denn
bloß
von
mir?"
Твои
глаза
робко
спрашивают:
"Что
же
он
от
меня
хочет?"
Und
so
kommt
es,
dass
ich's
gar
nicht
erst
probier
И
поэтому
я
даже
не
пытаюсь
Sommer
in
der
Stadt
Лето
в
городе
Warten
auf
die
Nacht
Ожидание
ночи
Und
ich
geh
dort
hin,
wo
sie
alle
sind
И
я
иду
туда,
где
все
они
Wo
die
Musicbox
mir
die
Langeweile
nimmt
Где
музыкальный
автомат
избавляет
меня
от
скуки
Sommer
in
der
Stadt
Лето
в
городе
Ich
hab
es
so
satt
Мне
это
так
надоело
Gibt's
nicht
irgendwo
in
dem
Riesenhäusermeer
Неужели
где-то
в
этом
море
небоскребов
Das
Mädchen
dessen
Freund
ich
gerne
wär
Нет
девушки,
чьим
парнем
я
хотел
бы
быть?
Das
Mädchen
dessen
Freund
ich
gerne
wär
Девушки,
чьим
парнем
я
хотел
бы
быть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Van Haaren, Tony Hendrik, Hans Ulrich Weigel, K. Haaren Van
Album
Alles
date de sortie
24-08-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.