Wolfgang Petry - Spielt mich, wenn ich tot bin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Petry - Spielt mich, wenn ich tot bin




Spielt mich, wenn ich tot bin
Play Me When I'm Dead
Meine Songs sind wie junge Hunde,
My songs are like young dogs,
Sie wollen nichts als spielen.
All they want to do is play.
Doch da macht schon das Gerücht die Runde,
But the rumor mill is rife,
Die Leute haben Angst vor ihnen.
People are afraid of them.
Meine Songs sind wie kleine Kinder,
My songs are like little children,
Sie sind wild und laut,
They're wild and loud,
Doch da das Stubenarrest mit Fernsehverbot
But they're stuck in house arrest with no TV
Und das Radio bleibt aus,
And the radio stays off,
Erst wenn sie alt geworden sind, lässt man sie wieder raus.
Only when they're old are they let out again.
Spielt mich, spielt mich, wenn ich tot bin,
Play me, play me when I'm dead,
Mich jetzt zu spielen, wär' völliger Doofsinn,
Playing me now would be totally nuts,
Ich habe ewig Zeit,
I have all the time in the world,
Wenn ich auf den Wolken reit'.
When I'm riding on the clouds.
Spielt mich, spielt mich, wenn ich tot bin,
Play me, play me when I'm dead,
Wenn ich halb verwest in meinem kalten Grab lieg',
When I'm half-decomposed in my cold grave,
Dann ist die Welt bereit,
Then the world will be ready,
Für meinen letzten Streich.
For my final prank.
Meine Songs sind wie rote Tücher,
My songs are like red flags,
Sie fallen irgendwie auf,
They somehow stand out,
Und die, die keiner spielen wollte,
And the ones that no one wanted to play,
Haben sich am besten verkauft,
Sold the best,
Meine Songs haben viel Geduld,
My songs have a lot of patience,
Sie drängen sich niemanden auf,
They don't push themselves on anyone,
Sie sind nie verstaubt, sie sind niemals out,
They're never dusty, they're never out of style,
Ihr grabt sie irgendwann aus.
You'll dig them up irgendwann.
Dann spielt sie jeder rauf und runter,
Then everyone will play them up and down,
Applaus, Applaus!
Applause, applause!
Spielt mich, spielt mich, wenn ich tot bin,
Play me, play me when I'm dead,
Mich jetzt zu spielen, wär' völliger Doofsinn,
Playing me now would be totally nuts,
Ich habe ewig Zeit,
I have all the time in the world,
Wenn ich auf den Wolken reit'.
When I'm riding on the clouds.
Spielt mich, spielt mich, wenn ich tot bin,
Play me, play me when I'm dead,
Wenn ich halb verwest in meinem kalten Grab lieg',
When I'm half-decomposed in my cold grave,
Dann ist die Welt bereit,
Then the world will be ready,
Für meinen letzten Streich.
For my final prank.
Applaus, Applaus!
Applause, applause!
Applaus, Applaus!
Applause, applause!
Applaus, Applaus!
Applause, applause!
Applaus, Applaus!
Applause, applause!
Dann spielt sie jeder rauf und runter,
Then everyone will play them up and down,
Applaus, Applaus!
Applause, applause!
Spielt mich, spielt mich, wenn ich tot bin,
Play me, play me when I'm dead,
Mich jetzt zu spielen, wär' völliger Doofsinn,
Playing me now would be totally nuts,
Ich habe ewig Zeit,
I have all the time in the world,
Wenn ich auf den Wolken reit'.
When I'm riding on the clouds.
Spielt mich, spielt mich, wenn ich tot bin,
Play me, play me when I'm dead,
Wenn ich halb verwest in meinem kalten Grab lieg',
When I'm half-decomposed in my cold grave,
Dann ist die Welt bereit,
Then the world will be ready,
Für meinen letzten Streich.
For my final prank.





Writer(s): René Lipps, Tom Albrecht


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.