Paroles et traduction Wolfgang Petry - Tu's doch
Du
weißt
ganz
genau
Ты
прекрасно
знаешь
Ich
liebe
dich
wie
keine
sonst.
Я
люблю
тебя,
как
никто
другой.
Wenn
du
gehst
Когда
ты
уйдешь
Dann
weißt
du
Тогда
вы
знаете
Daß
ich
um
dich
wein'
Что
я
плачу
за
тебя'
Doch
wenn
du
mir
jetzt
zum
10.
Male
kommst
Но
если
ты
придешь
ко
мне
сейчас
в
10-й
раз
Daß
du
and're
brauchst
um
frei
zu
sein:
Что
вам
нужно
and're,
чтобы
быть
свободным:
Dann
red
nicht
nur
davon
- tu's
doch!
Тогда
не
просто
говори
об
этом
- сделай
это!
Wenn
du
so
stark
bist
Если
ты
такой
сильный
Versuch's
doch!
Попробуй
же!
Du
mußt
dich
endlich
entscheiden
Ты
должен,
наконец,
принять
решение
Ich
hab
so
lang
geschwiegen
Я
так
долго
молчал
Nur
weil
ich
dich
so
liebe
- doch
es
half
nichts.
Просто
потому,
что
я
так
люблю
тебя
- но
это
ничего
не
помогло.
Wenn
du
frei
leben
willst
- tu's
doch!
Если
хочешь
жить
свободно
- сделай
это!
Und
mich
verlassen
willst
- tu's
doch!
И
хочешь
бросить
меня
- сделай
это!
Ich
kann
nicht
länger
so
leben
Я
больше
не
могу
так
жить
Dann
lieber
dich
verlieren
Тогда
лучше
потерять
тебя
Als
jeden
Tag
zu
spüren
Чем
чувствовать
каждый
день
Daß
du
fort
willst.
Что
ты
хочешь
уйти.
Ich
weiß
schon
nicht
mehr
Я
уже
не
помню
Woran
ich
wirklich
mit
dir
bin.
Что
я
на
самом
деле
с
тобой.
Du
willst
bei
mir
sein
und
doch
gleichzeitig
gehn.
Ты
хочешь
быть
со
мной
и
в
то
же
время
уходишь.
Merkst
du
denn
nicht
auch
Неужели
ты
тоже
не
замечаешь
Wie
uns
das
bißchen
Zeit
verrinnt?
Как
это
отнимает
у
нас
немного
времени?
Ich
liebe
dich
Люблю
тебя
Doch
ich
kann
nicht
mehr!
Но
я
больше
не
могу!
Drum
red
nicht
nur
davon
- tu's
doch!
...
Не
просто
говори
об
этом
- сделай
это!
...
Freisein
das
heißt
doch
nicht
frei
sein
von
mir
Свобода
это
не
значит
быть
свободным
от
меня
Ich
halte
zu
dir
solang
ich
dich
nicht
ganz
verlier.
Я
держусь
за
тебя
до
тех
пор,
пока
не
потеряю
тебя
полностью.
Wenn
du
hierbleiben
willst
- tu's
doch!
Если
ты
хочешь
остаться
здесь
- сделай
это!
Und
wenn
du
fort
willst
И
если
ты
хочешь
уйти
Versuch's
doch!
Попробуй
же!
Du
mußt
dich
endlich
entscheiden!
Ты
должен
наконец
решиться!
Du
kannst
nicht
alles
haben
У
тебя
не
может
быть
всего
Ich
muß
dich
noch
mal
fragen
auch
wenn's
wehtut:
Я
должен
спросить
тебя
еще
раз,
даже
если
это
больно:
Kannst
du
mich
lieben
Можешь
ли
ты
любить
меня
Dann
tu's
doch!
Тогда
сделай
это!
Und
willst
du
bleiben
И
ты
хочешь
остаться
Versuch's
doch!
Попробуй
же!
Ich
kann
nicht
länger
so
leben
Я
больше
не
могу
так
жить
Dann
lieber
dich
verlieren
Тогда
лучше
потерять
тебя
Als
jeden
Tag
zu
spüren
Чем
чувствовать
каждый
день
Daß
du
fort
willst.
Что
ты
хочешь
уйти.
Wenn
du
hierbleiben
willst
- tu's
doch!
...
Если
ты
хочешь
остаться
здесь
- сделай
это!
...
Auf
der
î#6#{#3##8##8##1##1##25##1##27##1#9#1#;#1##130##1#ä#1#º#1#ð#1##29##2#F#2#H#2#o#2##151##2#º#2#×#2##3#2#3#Z#3#{#3##151##3#Å#3#Ç#3##3##4#7#4##24#7#4#v#4#¥#4#§#4#Ò#4#Ô#4##6##5##5#g#5#'#5#'#5#Ò#5##4##6#
На
и#6#{#3##8##8##1##1##25##1##27##1#9#1#;#1##130##1#
ä#1#º#1#ð#1##29##2#F#2#H#2#o#2##151##2#º#2#×#2##3#2#3#
З#3#{#3##151##3#
Å#3#Ç#3##3##4#7#4##24#7#4#
v#4#¥#4#§#4#
Т#4#?#4##6##5##5#
г#5#'#5#'#5#
Т#5##4##6#
T#6#u#6#'#6#¿#6#Á#6#î#6##20##1#î#6##14##1#7#4#î#6##15##16##8#
Arial
Т#6#у#6#'#6#¿#6#
Á#6#î#6##20##1#î#6##14##1#7#4#
"#6##15##16##8#
Ариал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, K. Van Haaren, Tony Hendrik
Album
Alles
date de sortie
24-08-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.