Paroles et traduction Wolfgang Petry - Wenn Ich Ehrlich Bin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn Ich Ehrlich Bin
If I'm Honest
Wenn
du
gehen
willst
If
you
want
to
leave
Ich
bring
dich
an
die
Tür
I'll
take
you
to
the
door
Und
vergiss
nicht
And
don't
forget
Lass
die
Schlüssel
gleich
hier
Just
leave
the
keys
here
Lange
genug
über
die
Runden
gequält
We've
suffered
through
this
long
enough
Nichts
geredet
Not
saying
a
word
Nur
die
Stunden
gezählt
Just
counting
the
hours
Glaub
nur
ja
nicht
Don't
you
dare
think
Ohne
dich
würde
ich
frieren
I'd
be
cold
without
you
Das
mit
der
Gänsehaut
The
goosebumps
Das
liegt
nicht
an
dir
They're
not
because
of
you
Wenn
ich
ehrlich
bin
If
I'm
honest
Ich
kann
nicht
verliern
I
can't
lose
Kann
nicht
verliern
Can't
lose
Wenn
du
gehen
willst
If
you
want
to
leave
Du
musst
wissen
warum
You
must
know
why
Ist
zwar
schade
It's
a
shame
Aber
es
haut
mich
nicht
um
But
it
won't
knock
me
down
Unser
Fieber
ist
schon
so
lange
her
Our
fever
ended
long
ago
Wenn
du
hierbleibtst
wirds
nur
unnötig
schwer
If
you
stayed,
it
would
only
get
harder
Glaub
nur
ja
nicht
Don't
you
dare
think
Ohne
dich
würds
nicht
gehen
I
couldn't
go
on
without
you
Da
steh
ich
drüber
I'm
over
it
Du
wirst
es
schon
sehen
You'll
see
Wenn
ich
ehrlich
bin
If
I'm
honest
Ich
kann
nicht
verstehen
I
can't
understand
Kann
dich
nicht
verstehen
Can't
understand
you
Glaub
nur
ja
nicht
Don't
you
dare
think
Es
macht
mir
noch
Spaß
I
still
enjoy
it
Ich
weiß
doch
auch
nicht
I
don't
know
why
Warum
ich
sowas
sag
Why
I'm
saying
these
things
Wenn
ich
ehrlich
bin
If
I'm
honest
Ich
will
dich
nicht
verlieren
I
don't
want
to
lose
you
Ich
will
dich
nicht
verlieren
I
don't
want
to
lose
you
Wenn
ich
ehrlich
bin
If
I'm
honest
Dann
tut
es
noch
weh
Then
it
still
hurts
Ich
kanns
nicht
ändern
I
can't
change
it
Es
tut
einfach
weh
It
just
hurts
Ich
will
dich
nicht
verliern
I
don't
want
to
lose
you
Ich
will
dich
nicht
verliern
I
don't
want
to
lose
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Günter Markert, Ralph Gusovius, Wolfgang Petry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.