Wolfgang Petry - Wenn ich geh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Petry - Wenn ich geh




Wenn ich geh
If I Go
Wir teilen den Tag und wir teilen die Nacht
We share the day and we share the night,
Wir haben fast alles zusammen gemacht
We have done almost everything together,
Und ich sah nur das Lächeln auf ihrem Gesicht
And I saw only the smile on her face,
Doch den Schatten
But the shadow
Der über uns lag
That lay over us,
Sah ich nicht
I didn't see
Und eines Tages kam sie verändert nach Haus
And one day she came home changed,
Sie schwieg
She was silent
Und ich brachte kein Wort aus ihr raus
And I couldn't get a word out of her.
Mit zitternden Händen saß sie einfach da
With trembling hands she sat there,
Doch sehr spät in der Nacht hat sie leise gesagt:
But very late at night she said softly:
Wenn ich geh'
If I go,
Das ist kein Grund zum Weinen
That's no reason to cry,
Irgendwann ist alles vorbei
Someday it's all over,
Bitte glaub' mir
Please believe me,
Ich liebe dich
I love you,
Und am liebsten
And most of all,
Da blieb ich
I would stay here,
Für immer
Forever,
Doch einmal ist jeder allein!
But one day everyone is alone!
Und meine Welt fiel wie ein Kartenhaus ein
And my world fell like a house of cards,
Ich wollt' ganz stark sein und hab' doch geweint
I wanted to be strong and yet I cried,
Und ich fragte sie bitter
And I asked her bitterly,
Wie heißt denn der Mann
What is the name of the man
Den du mehr liebst als mich
You love more than me?
Da sah sie mich nur an:
Then she just looked at me:
Wenn ich geh'
If I go,
Das ist kein Grund zum Weinen
That's no reason to cry,
Irgendwann ist alles vorbei
Someday it's all over,
Bitte glaub' mir
Please believe me,
Ich liebe dich
I love you,
Und am liebsten
And most of all,
Da blieb ich
I would stay here,
Für immer
Forever,
Doch einmal ist jeder allein!
But one day everyone is alone!
Ich sah sie nie wieder
I never saw her again,
Sie ging
She left,
Als ich schlief
As I slept.
Und alles was mir von ihr blieb war ein Brief
And all that was left of her was a letter.
Sie schrieb: Ich bin krank
She wrote: I am ill,
Und es hat keinen Sinn
And it makes no sense anymore.
Irgendwann treff' ich dich dort
Someday I will meet you there,
Wo ich jetzt bald bin:
Where I will soon be:
Wenn ich geh'
If I go,
Das ist kein Grund zum Weinen
That's no reason to cry,
Irgendwann ist alles vorbei
Someday it's all over,
Bitte glaub' mir
Please believe me,
Ich liebe dich
I love you,
Und am liebsten
And most of all,
Da blieb ich
I would stay here,
Für immer
Forever,
Doch sterben muß jeder allein!
But everyone must die alone!
Wenn ich geh'
If I go,
Das ist kein Grund zum Weinen
That's no reason to cry,
Irgendwann ist alles vorbei
Someday it's all over,
Bitte glaub' mir
Please believe me,
Ich liebe dich
I love you,
Und am liebsten
And most of all,
Da blieb ich
I would stay here,
Für immer
Forever,
Doch sterben muß jeder allein!
But everyone must die alone!





Writer(s): J.a. Conolly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.