Paroles et traduction Wolfgang Petry - Wir machens nochmal
Wir machens nochmal
Мы сделаем это снова
Kannst
du
dich
erinnern
Помнишь
ли
ты
An
unsre
geilste
Zeit?
Наше
самое
лучшее
время?
An
die
zerrissenen
Sachen,
Рваную
одежду,
Der
Dreck
in
den
Schuhen,
Грязь
на
ботинках,
Dein
dreckiges
Lachen,
Твой
заливистый
смех,
Aber
alles
war
gut.
Но
все
было
хорошо.
Denn
wir
war'n
irgendwie
Ведь
мы
были
словно
Das
perfekte
Team.
Идеальная
команда.
Ich
weiß,
dass
du
dich
erinnerst,
Я
знаю,
что
ты
помнишь,
Denn
wir
sind
es
noch
immer.
Ведь
мы
всё
ещё
те
же.
Komm,
wir
machen's
noch
mal,
Давай,
мы
сделаем
это
снова,
Machen's
einfach
noch
mal
Просто
сделаем
это
снова
Und
sind
die
Helden
dieser
Welt
И
будем
героями
этого
мира
Für
einen
Tag
На
один
день.
Komm,
wir
machen's
noch
mal,
Давай,
мы
сделаем
это
снова,
Laufen
nicht
davon,
unsere
beste
Zeit
Не
будем
убегать,
наше
лучшее
время
Hat
gerade
erst
begonn'n.
Только
началось.
Wir
machen's
noch
mal,
Мы
сделаем
это
снова,
Machen's
einfach
noch
mal.
Просто
сделаем
это
снова.
Gut,
dass
du
hier
bist,
Хорошо,
что
ты
здесь,
Weil
es
nicht
ohne
dich
geht.
Потому
что
без
тебя
никак.
Denn
es
ist
unser
Weg,
Ведь
это
наш
путь,
Den
wir
zusammen
geh'n.
По
которому
мы
идем
вместе.
Alles
ist
drin,
Всё
возможно,
Wenn
wir
zusammen
stehn.
Когда
мы
вместе.
Wir
sind
irgendwie
Мы
словно
Das
perfekte
Team.
Идеальная
команда.
Ich
weiß,
dass
du
dich
erinnerst,
Я
знаю,
что
ты
помнишь,
Denn
wir
sind
es
noch
immer.
Ведь
мы
всё
ещё
те
же.
Bist
du
bereit
noch
mal
zu
fühlen?
Готова
ли
ты
почувствовать
это
снова?
Diese
Euphorie,
dieses
Adrenalin,
Эту
эйфорию,
этот
адреналин,
Wir
leben
doch
um
mitzuspiel'n.
Мы
ведь
живем,
чтобы
играть.
Komm,
wir
machen's
noch
mal...
Давай,
мы
сделаем
это
снова...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): René Lipps, Tom Albrecht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.